]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - debian/po/vi.po
Add packaging
[sojka/lightdm.git] / debian / po / vi.po
1 # debconf templates for xorg-x11 package
2 # Vietnamese translation
3 # slim 1.2.6-2
4 # $Id: vi.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
5
6 # Copyright:
7 # Branden Robinson, 2000-2004
8 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
9
10 # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
11 # Please see debian/copyright.
12
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: 4.3.0.dfsg.1-7+SVN\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
17 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2007-06-02 16:14+0930\n"
19 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
20 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n"
26
27 #. Type: select
28 #. Description
29 #: ../lxdm.templates:2001
30 msgid "Default display manager:"
31 msgstr "Bộ quản lý trình bày mặc định:"
32
33 #. Type: select
34 #. Description
35 #: ../lxdm.templates:2001
36 msgid ""
37 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
38 "for the X Window System."
39 msgstr ""
40 "Bộ quản lý trình bày là chương trình cung cấp khả năng đăng nhập kiểu đồ họa "
41 "cho Hệ thống Cửa sổ X."
42
43 #. Type: select
44 #. Description
45 #: ../lxdm.templates:2001
46 msgid ""
47 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
48 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
49 "run by default."
50 msgstr ""
51 "Chỉ một bộ quản lý trình bày có khả năng quản lý mỗi trình phục vụ X (X "
52 "server) đã cho, nhưng mà nhiều gói chương trình quản lý trình bày đã được "
53 "cài đặt. Hãy chọn bộ quản lý trình bày nào nà nên chạy theo mặc định."
54
55 #. Type: select
56 #. Description
57 #: ../lxdm.templates:2001
58 msgid ""
59 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
60 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
61 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
62 "check for a default display manager."
63 msgstr ""
64 "Nhiều bộ quản lý trình bày có khả năng chạy đồng thời nếu mỗi điều được cấu "
65 "hình để quản lý trình phục vụ khác nhau. Để làm như thế, hãy cấu hình mọi bộ "
66 "quản lý trình bày một cách thích hợp, sửa đổi mỗi văn lệnh sơ khởi (init "
67 "script) trong </etc/init.d>, và tắt khả năng kiểm tra có bộ quản lý trình "
68 "bày mặc định."
69
70 #~ msgid "Stop the xdm daemon?"
71 #~ msgstr "Ngừng trình nền xdm không?"
72
73 #~ msgid ""
74 #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
75 #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
76 #~ "session."
77 #~ msgstr ""
78 #~ "Trình nền (dæmon) quản lý trình bày X thường được ngừng chạy khi cập nhật "
79 #~ "hay gỡ bỏ gói phần mềm, nhưng mà có vẻ là nó đang quản lý ít nhất một "
80 #~ "phiên chạy X còn hoạt động. "
81
82 #~ msgid ""
83 #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
84 #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
85 #~ "restarted."
86 #~ msgstr ""
87 #~ "Ngừng chạy xdm ngay bây giờ thì phiên chạy X nào nó quản lý sẽ cũng bị "
88 #~ "kết thúc. Không thì phiên bản mới sẽ có tác động lần kế tiếp khởi chạy "
89 #~ "lại trình nền."