1 # debconf templates for xorg-x11 package
4 # $Id: ca.po 1273 2006-02-21 10:58:12Z ender $
7 # Branden Robinson, 2000-2004
8 # Ivan Vilata i Balaguer <net.selidor@ivan>, 2002-2007
10 # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
11 # Please see debian/copyright.
13 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
14 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
15 # this format, e.g. by running:
16 # info -n '(gettext)PO Files'
17 # info -n '(gettext)Header Entry'
19 # Some information specific to po-debconf are available at
20 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
21 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
23 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
27 "Project-Id-Version: xdm 1:1.0.5-2\n"
28 "Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
29 "POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
30 "PO-Revision-Date: 2007-03-22 11:00+0100\n"
31 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
32 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 #: ../lightdm.templates:3001
41 msgid "Default display manager:"
42 msgstr "Escolliu el gestor de pantalla:"
46 #: ../lightdm.templates:3001
48 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
49 "for the X Window System."
51 "Un gestor de pantalla (display manager) és un programa que proporciona la "
52 "capacitat d’un quadre gràfic d’entrada (login) a l’X Window System."
56 #: ../lightdm.templates:3001
58 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
59 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
62 "Només un gestor de pantalla pot gestionar un servidor X determinat, però "
63 "teniu instaŀlats diversos paquets de gestor de pantalla. Per favor, "
64 "escolliu quin gestor de pantalla s'executarà per defecte."
68 #: ../lightdm.templates:3001
70 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
71 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
72 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
73 "check for a default display manager."
75 "Poden haver diversos gestors de pantalla corrent simultàniament si es "
76 "configuren per a gestionar diferents servidors; per a aconseguir açò, "
77 "configureu adequadament els gestors de pantalla, editeu cadascun dels seus "
78 "scripts d’inici en «/etc/init.d», i deshabiliteu la comprovació de gestor de "
79 "pantalla per defecte."
81 #~ msgid "Stop the xdm daemon?"
82 #~ msgstr "Voleu detenir el dimoni «xdm»?"
85 #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
86 #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
89 #~ "El dimoni gestor de pantalla d’X, «xdm», sol ser detingut en actualitzar‐"
90 #~ "ne i eliminar‐ne el paquet, però sembla que ara està gestionant almenys "
91 #~ "una sessió X activa."
94 #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
95 #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
98 #~ "Si es deté «xdm» ara, terminaran totes les sessions X que està "
99 #~ "gestionant. Altrament, podeu deixar corrent «xdm», i la nova versió "
100 #~ "surtirà efecte a la següent volta que el dimoni es reinicie."