]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - po/ro.po
Merge with trunk
[sojka/lightdm.git] / po / ro.po
1 # Romanian translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-15 10:38+0000\n"
12 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-02 05:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
19
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
22 msgstr ""
23 "Sigur doriți să închideți toate aplicațiile și să reporniți calculatorul?"
24
25 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
26 msgid "Cancel"
27 msgstr "Renunță"
28
29 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
30 msgid "Restart"
31 msgstr "Repornește"
32
33 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
34 msgid ""
35 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
36 msgstr ""
37 "Sigur doriți să închideți toate aplicațiile și să închideți calculatorul?"
38
39 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
40 msgid "Shutdown"
41 msgstr "Închide calculatorul"
42
43 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
44 msgid "Large Font"
45 msgstr "Font mare"
46
47 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
48 msgid "High Constrast"
49 msgstr "Contrast ridicat"
50
51 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
52 msgid "Options"
53 msgstr "Preferințe"
54
55 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
56 msgid "Language"
57 msgstr "Limbă"
58
59 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
60 msgid "Keyboard Layout"
61 msgstr "Aranjament de tastatură"
62
63 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
64 msgid "Session"
65 msgstr "Sesiune"
66
67 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
68 msgid "Suspend"
69 msgstr "Suspendare"
70
71 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
72 msgid "Hibernate"
73 msgstr "Hibernare"
74
75 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
76 msgid "Restart..."
77 msgstr "Repornire..."
78
79 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
80 msgid "Shutdown..."
81 msgstr "Oprire..."
82
83 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
84 #: ../src/lightdm.c:100
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "Usage:\n"
88 "  %s - Display Manager"
89 msgstr ""
90 "Utilizare:\n"
91 "  %s - Manager de afișare"
92
93 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
94 #: ../src/lightdm.c:106
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "Help Options:\n"
98 "  -c, --config <file>             Use configuration file\n"
99 "      --pid-file <file>           File to write PID into\n"
100 "  -d, --debug                     Print debugging messages\n"
101 "      --test-mode                 Run as unprivileged user\n"
102 "  -v, --version                   Show release version\n"
103 "  -h, --help                      Show help options"
104 msgstr ""
105 "Opțiuni de ajutor:\n"
106 "  -c, --config <fișier>           Utilizează fișierul de configurare\n"
107 "      --pid-file <fișier>         Fișierul în care se va scrie PID-ul\n"
108 "  -d, --debug                     Afișează mesaje de depanare\n"
109 "      --test-mode                 Executa ca utilizator fără privilegii\n"
110 "  -v, --version                   Afișează versiunea\n"
111 "  -h, --help                      Afișează opțiunile de ajutor"