]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - po/de.po
Merge with trunk
[sojka/lightdm.git] / po / de.po
1 # German translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-10-30 10:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Jakob Kramer <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-02 05:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
19
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
22 msgstr ""
23 "Sind Sie sicher, dass Sie alle Programme schließen und den Rechner neu "
24 "starten möchten?"
25
26 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
27 msgid "Cancel"
28 msgstr "Abbrechen"
29
30 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
31 msgid "Restart"
32 msgstr "Neustart"
33
34 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
35 msgid ""
36 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
37 msgstr ""
38 "Sind Sie sicher, dass Sie alle Programme schließen und den Rechner "
39 "herunterfahren möchten?"
40
41 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
42 msgid "Shutdown"
43 msgstr "Herunterfahren"
44
45 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
46 msgid "Large Font"
47 msgstr "Große Schrift"
48
49 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
50 msgid "High Constrast"
51 msgstr "Hoher Kontrast"
52
53 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
54 msgid "Options"
55 msgstr "Optionen"
56
57 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
58 msgid "Language"
59 msgstr "Sprache"
60
61 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
62 msgid "Keyboard Layout"
63 msgstr "Tastaturbelegung"
64
65 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
66 msgid "Session"
67 msgstr "Sitzung"
68
69 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
70 msgid "Suspend"
71 msgstr "Energiesparmodus"
72
73 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
74 msgid "Hibernate"
75 msgstr "Ruhezustand"
76
77 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
78 msgid "Restart..."
79 msgstr "Neu starten …"
80
81 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
82 msgid "Shutdown..."
83 msgstr "Herunterfahren …"
84
85 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
86 #: ../src/lightdm.c:100
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "Usage:\n"
90 "  %s - Display Manager"
91 msgstr ""
92 "Aufruf:\n"
93 "  %s - Login-Manager"
94
95 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
96 #: ../src/lightdm.c:106
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "Help Options:\n"
100 "  -c, --config <file>             Use configuration file\n"
101 "      --pid-file <file>           File to write PID into\n"
102 "  -d, --debug                     Print debugging messages\n"
103 "      --test-mode                 Run as unprivileged user\n"
104 "  -v, --version                   Show release version\n"
105 "  -h, --help                      Show help options"
106 msgstr ""
107 "Hilfeoptionen:\n"
108 "  -c, --config <Datei>            Konfigurationsdatei verwenden\n"
109 "      --pid-file <Datei>          Datei zum Speichern der Prozesskennungen \n"
110 "  -d, --debug                     Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen\n"
111 "      --test-mode                 Als unprivilegierter Benutzer ausführen\n"
112 "  -v, --version                   Versionsinformationen anzeigen\n"
113 "  -h, --help                      Hilfeoptionen anzeigen"