1 # Thai translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-19 14:52+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-11 05:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
22 #: ../lightdm.templates:2001
23 msgid "Default display manager:"
28 #: ../lightdm.templates:2001
30 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
31 "for the X Window System."
36 #: ../lightdm.templates:2001
38 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
39 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
45 #: ../lightdm.templates:2001
47 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
48 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
49 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
50 "check for a default display manager."
54 #~ msgstr "แบบตัวอักษรขนาดใหญ่"
59 #~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
61 #~ "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโปรแกรมทั้งหมดและเริ่มเปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ใหม่"
64 #~ msgstr "หยุดพักเครื่อง"
67 #~ msgstr "เริ่มใหม่..."
73 #~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
74 #~ msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการปิดโปรแกรมทั้งหมดแล้วปิดเครื่อง"
77 #~ msgstr "ปิดเครื่อง"
79 #~ msgid "Shutdown..."
80 #~ msgstr "ปิดเครื่อง..."
83 #~ msgstr "ปิดพักเครื่อง"