]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - po/ms.po
Load all users only when really needed
[sojka/lightdm.git] / po / ms.po
1 # Malay translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-21 02:26+0000\n"
12 "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-09 05:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
19
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
22 msgstr "Anda pasti ingin menutup semua perisian dan mulakan semula komputer?"
23
24 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
25 msgid "Cancel"
26 msgstr "Batal"
27
28 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
29 msgid "Restart"
30 msgstr "Mulakan Semula"
31
32 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
33 msgid ""
34 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
35 msgstr "Anda pasti ingin menutup semua program dan matikan komputer?"
36
37 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
38 msgid "Shutdown"
39 msgstr "Matikan"
40
41 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
42 msgid "Large Font"
43 msgstr "Fon Besar"
44
45 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
46 msgid "High Constrast"
47 msgstr "Beza Jelas Tinggi"
48
49 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
50 msgid "Options"
51 msgstr "Pilihan"
52
53 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
54 msgid "Language"
55 msgstr "Bahasa"
56
57 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
58 msgid "Keyboard Layout"
59 msgstr "Bentangan Papan Kekunci"
60
61 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
62 msgid "Session"
63 msgstr "Sesi"
64
65 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
66 msgid "Suspend"
67 msgstr "Tangguh"
68
69 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
70 msgid "Hibernate"
71 msgstr "Hibernasi"
72
73 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
74 msgid "Restart..."
75 msgstr "Mula Semula..."
76
77 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
78 msgid "Shutdown..."
79 msgstr "Matikan..."
80
81 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
82 #: ../src/lightdm.c:100
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "Usage:\n"
86 "  %s - Display Manager"
87 msgstr ""
88 "Penggunaa:\n"
89 "  %s - Pengurus Paparan"
90
91 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
92 #: ../src/lightdm.c:106
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Help Options:\n"
96 "  -c, --config <file>             Use configuration file\n"
97 "      --pid-file <file>           File to write PID into\n"
98 "  -d, --debug                     Print debugging messages\n"
99 "      --test-mode                 Run as unprivileged user\n"
100 "  -v, --version                   Show release version\n"
101 "  -h, --help                      Show help options"
102 msgstr ""
103 "Pilihan Bantuan:\n"
104 "  -c, --config <file> Guna fail konfigurasi\n"
105 "      --pid-file <file> Fail untuk tuliskan PID\n"
106 "  -d, --debug Papar mesej penyahpepijatan\n"
107 "      --test-mode Jalankan sebagai pengguna tanpa kendangan\n"
108 "  -v, --version Papar versi keluaran\n"
109 "  -h, --help Papar pilihan bantuan"