]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - po/kk.po
Load all users only when really needed
[sojka/lightdm.git] / po / kk.po
1 # Kazakh translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-09 05:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
19
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
22 msgstr ""
23 "Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді қайта жүктеуді қалайсыз ба?"
24
25 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
26 msgid "Cancel"
27 msgstr "Бас тарту"
28
29 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
30 msgid "Restart"
31 msgstr "Қайта жүктеу"
32
33 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
34 msgid ""
35 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
36 msgstr "Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді сөндіруді қалайсыз ба?"
37
38 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
39 msgid "Shutdown"
40 msgstr "Сөндіру"
41
42 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
43 msgid "Large Font"
44 msgstr "Үлкен қаріп"
45
46 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
47 msgid "High Constrast"
48 msgstr "Жоғары контраст"
49
50 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
51 msgid "Options"
52 msgstr "Опциялар"
53
54 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
55 msgid "Language"
56 msgstr "Тіл"
57
58 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
59 msgid "Keyboard Layout"
60 msgstr "Пернетақта жаймасы"
61
62 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
63 msgid "Session"
64 msgstr "Сессия"
65
66 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
67 msgid "Suspend"
68 msgstr "Ұйықтату"
69
70 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
71 msgid "Hibernate"
72 msgstr "Гибернация"
73
74 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
75 msgid "Restart..."
76 msgstr "Қайта жүктеу..."
77
78 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
79 msgid "Shutdown..."
80 msgstr "Сөндіру..."
81
82 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
83 #: ../src/lightdm.c:100
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "Usage:\n"
87 "  %s - Display Manager"
88 msgstr ""
89 "Қолданылуы:\n"
90 "  %s - Display Manager"
91
92 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
93 #: ../src/lightdm.c:106
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Help Options:\n"
97 "  -c, --config <file>             Use configuration file\n"
98 "      --pid-file <file>           File to write PID into\n"
99 "  -d, --debug                     Print debugging messages\n"
100 "      --test-mode                 Run as unprivileged user\n"
101 "  -v, --version                   Show release version\n"
102 "  -h, --help                      Show help options"
103 msgstr ""
104 "Көмек опциялары:\n"
105 "  -c, --config <file>             Баптаулар файлын қолдану\n"
106 "      --pid-file <file>           PID жазылатын файл\n"
107 "  -d, --debug                     Жөндеу хабарламаларын шығару\n"
108 "      --test-mode                 Привилегиясыз пайдаланушыдан орындау\n"
109 "  -v, --version                   Шығарылым нұсқасын көрсету\n"
110 "  -h, --help                      Көмек опцияларын көрсету"