]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - po/es.po
Load all users only when really needed
[sojka/lightdm.git] / po / es.po
1 # Spanish translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 05:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-09 05:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
19
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
22 msgstr ""
23 "¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?"
24
25 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
26 msgid "Cancel"
27 msgstr "Cancelar"
28
29 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
30 msgid "Restart"
31 msgstr "Reiniciar"
32
33 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
34 msgid ""
35 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
36 msgstr ""
37 "¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y apagar el equipo?"
38
39 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
40 msgid "Shutdown"
41 msgstr "Apagar"
42
43 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
44 msgid "Large Font"
45 msgstr "Tipografía grande"
46
47 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
48 msgid "High Constrast"
49 msgstr "Contraste alto"
50
51 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
52 msgid "Options"
53 msgstr "Opciones"
54
55 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
56 msgid "Language"
57 msgstr "Idioma"
58
59 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
60 msgid "Keyboard Layout"
61 msgstr "Distribución del teclado"
62
63 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
64 msgid "Session"
65 msgstr "Sesión"
66
67 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
68 msgid "Suspend"
69 msgstr "Suspender"
70
71 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
72 msgid "Hibernate"
73 msgstr "Hibernar"
74
75 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
76 msgid "Restart..."
77 msgstr "Reiniciar..."
78
79 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
80 msgid "Shutdown..."
81 msgstr "Apagar..."
82
83 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
84 #: ../src/lightdm.c:100
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "Usage:\n"
88 "  %s - Display Manager"
89 msgstr ""
90 "Uso:\n"
91 "  %s - Gestor de pantalla"
92
93 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
94 #: ../src/lightdm.c:106
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "Help Options:\n"
98 "  -c, --config <file>             Use configuration file\n"
99 "      --pid-file <file>           File to write PID into\n"
100 "  -d, --debug                     Print debugging messages\n"
101 "      --test-mode                 Run as unprivileged user\n"
102 "  -v, --version                   Show release version\n"
103 "  -h, --help                      Show help options"
104 msgstr ""
105 "Opciones de ayuda:\n"
106 "  -c, --config <archivo>             Usar un archivo de configuración\n"
107 "      --pid-file <archivo>           Escribir el PID en un archivo\n"
108 "  -d, --debug                     Mostrar mensajes de depuración\n"
109 "      --test-mode                 Ejecutar como un usuario sin privilegios\n"
110 "  -v, --version                   Mostrar la versión\n"
111 "  -h, --help                      Mostrar las opciones de ayuda"