]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - po/id.po
Launchpad automatic translations update.
[sojka/lightdm.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-11 13:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Wayan Sudiarnata <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 05:10+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
19
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
22 msgstr "Anda yakin akan menutup semua program dan menyalakan ulang komputer?"
23
24 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
25 msgid "Cancel"
26 msgstr "Batal"
27
28 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
29 msgid "Restart"
30 msgstr "Mulai Ulang"
31
32 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
33 msgid ""
34 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
35 msgstr ""
36 "Apakah Anda yakin ingin menutup semua program dan mematikan komputer?"
37
38 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
39 msgid "Shutdown"
40 msgstr "Matikan"
41
42 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
43 msgid "Large Font"
44 msgstr "Fonta Besar"
45
46 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
47 msgid "High Constrast"
48 msgstr "Kontras Tinggi"
49
50 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
51 msgid "Options"
52 msgstr "Opsi"
53
54 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
55 msgid "Language"
56 msgstr "Bahasa"
57
58 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
59 msgid "Keyboard Layout"
60 msgstr "Tata Letak Papan Ketik"
61
62 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
63 msgid "Session"
64 msgstr "Sesi"
65
66 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
67 msgid "Suspend"
68 msgstr "Suspensi"
69
70 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
71 msgid "Hibernate"
72 msgstr "Hibernasi"
73
74 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
75 msgid "Restart..."
76 msgstr "Mulai Ulang..."
77
78 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
79 msgid "Shutdown..."
80 msgstr "Matikan..."
81
82 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
83 #: ../src/lightdm.c:100
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "Usage:\n"
87 "  %s - Display Manager"
88 msgstr ""
89 "Usage:\n"
90 "%s - Display Manager\n"
91 "Uraian tentang bagaimana penggunaan Pengelola Tampilan Cahaya ditampilkan "
92 "dalam command-line\n"
93 "Menampilkan pembatas. Mulai garis baru yang sejajar"
94
95 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
96 #: ../src/lightdm.c:106
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "Help Options:\n"
100 "  -c, --config <file>             Use configuration file\n"
101 "      --pid-file <file>           File to write PID into\n"
102 "  -d, --debug                     Print debugging messages\n"
103 "      --test-mode                 Run as unprivileged user\n"
104 "  -v, --version                   Show release version\n"
105 "  -h, --help                      Show help options"
106 msgstr ""
107 "Bantuan Pilihan:\n"
108 "-c, - config <file> Gunakan berkas konfigurasi\n"
109 "- pid-file <file> File untuk menulis PID ke\n"
110 "-d, - debug Cetak pesan debug\n"
111 "- test-mode Jalankan sebagai user biasa\n"
112 "-v, - version Tampilkan versi rilis\n"
113 "-h, - help Tampilkan pilihan bantuan"