]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - debian/po/el.po
98ef9b8997f1d2583db4abf5b05cf5194efd051c
[sojka/lightdm.git] / debian / po / el.po
1 # Greek translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Simos Xenitellis  <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-10 05:23+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
19
20 #. Type: select
21 #. Description
22 #: ../lightdm.templates:2001
23 msgid "Default display manager:"
24 msgstr ""
25
26 #. Type: select
27 #. Description
28 #: ../lightdm.templates:2001
29 msgid ""
30 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
31 "for the X Window System."
32 msgstr ""
33
34 #. Type: select
35 #. Description
36 #: ../lightdm.templates:2001
37 msgid ""
38 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
39 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
40 "run by default."
41 msgstr ""
42
43 #. Type: select
44 #. Description
45 #: ../lightdm.templates:2001
46 msgid ""
47 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
48 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
49 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
50 "check for a default display manager."
51 msgstr ""
52
53 #~ msgid "Cancel"
54 #~ msgstr "Ακύρωση"
55
56 #~ msgid "Hibernate"
57 #~ msgstr "Αδρανοποίηση"
58
59 #~ msgid "Restart"
60 #~ msgstr "Επανεκκίνηση"
61
62 #~ msgid ""
63 #~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
64 #~ msgstr ""
65 #~ "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να "
66 #~ "απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή;"
67
68 #~ msgid "Shutdown"
69 #~ msgstr "Τερματισμός"
70
71 #~ msgid "Suspend"
72 #~ msgstr "Αναμονή"
73
74 #~ msgid "Large Font"
75 #~ msgstr "Μεγάλη γραμματοσειρά"
76
77 #~ msgid "Restart..."
78 #~ msgstr "Επανεκκίνηση..."
79
80 #~ msgid "Shutdown..."
81 #~ msgstr "Τερματισμός..."
82
83 #~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
84 #~ msgstr ""
85 #~ "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να "
86 #~ "επανεκκινήσετε τον υπολογιστή;"