]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - po/tr.po
Merge in translations
[sojka/lightdm.git] / po / tr.po
1 # Turkish translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 11:26+0000\n"
12 "Last-Translator: ubuntuki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
19
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:248
21 #: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:248
22 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
23 msgstr ""
24 "Tüm programları sonlandırıp bilgisayarı yeniden başlatmak istediğinize emin "
25 "misiniz?"
26
27 #: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:250
28 #: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:272
29 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
30 #: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:250
31 #: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:272
32 msgid "Cancel"
33 msgstr "Vazgeç"
34
35 #: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:250
36 #: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:250
37 msgid "Restart"
38 msgstr "Yeniden Başlat"
39
40 #: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:270
41 #: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:270
42 msgid ""
43 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
44 msgstr ""
45 "Tüm programları sonlandırıp bilgisayarı kapatmak istediğinize emin misiniz?"
46
47 #: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:272
48 #: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:272
49 msgid "Shutdown"
50 msgstr "Bilgisayarı Kapat"
51
52 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
53 msgid "Large Font"
54 msgstr "Büyük Yazı Tipi"
55
56 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
57 msgid "High Constrast"
58 msgstr "Yüksek Karşıtlık"
59
60 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
61 msgid "Options"
62 msgstr "Seçenekler"
63
64 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
65 msgid "Language"
66 msgstr "Dil"
67
68 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
69 msgid "Keyboard Layout"
70 msgstr "Klavye Düzeni"
71
72 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
73 msgid "Session"
74 msgstr "Oturum"
75
76 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
77 msgid "Suspend"
78 msgstr "Askıya Al"
79
80 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
81 msgid "Hibernate"
82 msgstr "Hazırda Beklet"
83
84 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
85 msgid "Restart..."
86 msgstr "Yeniden Başlat..."
87
88 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
89 msgid "Shutdown..."
90 msgstr "Bilgisayarı Kapat..."
91
92 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
93 #: ../src/lightdm.c:100
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Usage:\n"
97 "  %s - Display Manager"
98 msgstr ""
99 "Kullanım:\n"
100 "  %s - Görüntü Yöneticisi"
101
102 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
103 #: ../src/lightdm.c:106
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "Help Options:\n"
107 "  -c, --config <file>             Use configuration file\n"
108 "      --pid-file <file>           File to write PID into\n"
109 "  -d, --debug                     Print debugging messages\n"
110 "      --test-mode                 Run as unprivileged user\n"
111 "  -v, --version                   Show release version\n"
112 "  -h, --help                      Show help options"
113 msgstr ""
114 "Yardım Seçenekleri:\n"
115 "  -c, --config <file>             Yapılandırma dosyasını kullan\n"
116 "      --pid-file <file>           PID numarasının yazılacağı dosya\n"
117 "  -d, --debug                     Hata ayıklama mesajlarını görüntüle\n"
118 "      --test-mode                 Yetkisiz kullanıcı olarak çalıştır\n"
119 "  -v, --version                   Sürüm numarasını görüntüle\n"
120 "  -h, --help                      Yardım seçeneklerini görüntüle"
121
122 #~ msgid "Select Language..."
123 #~ msgstr "Dil seçin ..."