1 # Turkish translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 11:26+0000\n"
12 "Last-Translator: ubuntuki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:248
21 #: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:248
22 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
24 "Tüm programları sonlandırıp bilgisayarı yeniden başlatmak istediğinize emin "
27 #: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:250
28 #: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:272
29 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
30 #: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:250
31 #: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:272
35 #: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:250
36 #: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:250
38 msgstr "Yeniden Başlat"
40 #: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:270
41 #: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:270
43 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
45 "Tüm programları sonlandırıp bilgisayarı kapatmak istediğinize emin misiniz?"
47 #: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:272
48 #: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:272
50 msgstr "Bilgisayarı Kapat"
52 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
54 msgstr "Büyük Yazı Tipi"
56 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
57 msgid "High Constrast"
58 msgstr "Yüksek Karşıtlık"
60 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
64 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
68 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
69 msgid "Keyboard Layout"
70 msgstr "Klavye Düzeni"
72 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
76 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
80 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
82 msgstr "Hazırda Beklet"
84 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
86 msgstr "Yeniden Başlat..."
88 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
90 msgstr "Bilgisayarı Kapat..."
92 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
93 #: ../src/lightdm.c:100
97 " %s - Display Manager"
100 " %s - Görüntü Yöneticisi"
102 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
103 #: ../src/lightdm.c:106
107 " -c, --config <file> Use configuration file\n"
108 " --pid-file <file> File to write PID into\n"
109 " -d, --debug Print debugging messages\n"
110 " --test-mode Run as unprivileged user\n"
111 " -v, --version Show release version\n"
112 " -h, --help Show help options"
114 "Yardım Seçenekleri:\n"
115 " -c, --config <file> Yapılandırma dosyasını kullan\n"
116 " --pid-file <file> PID numarasının yazılacağı dosya\n"
117 " -d, --debug Hata ayıklama mesajlarını görüntüle\n"
118 " --test-mode Yetkisiz kullanıcı olarak çalıştır\n"
119 " -v, --version Sürüm numarasını görüntüle\n"
120 " -h, --help Yardım seçeneklerini görüntüle"
122 #~ msgid "Select Language..."
123 #~ msgstr "Dil seçin ..."