]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - debian/po/tr.po
Launchpad automatic translations update.
[sojka/lightdm.git] / debian / po / tr.po
1 # Turkish translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-01 15:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-19 05:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18147)\n"
19
20 #. Type: select
21 #. Description
22 #: ../lightdm.templates:2001
23 msgid "Default display manager:"
24 msgstr "Öntanımlı görüntü yöneticisi:"
25
26 #. Type: select
27 #. Description
28 #: ../lightdm.templates:2001
29 msgid ""
30 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
31 "for the X Window System."
32 msgstr ""
33 "X Pencere Sistemi için grafiksel oturum açma yetenekleri sağlayan bir "
34 "görüntü yönetici programı."
35
36 #. Type: select
37 #. Description
38 #: ../lightdm.templates:2001
39 msgid ""
40 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
41 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
42 "run by default."
43 msgstr ""
44 "Belirtilen X sunucusunu sadece bir görüntü yöneticisi çalıştırabilir ancak "
45 "birden fazla görüntü yöneticisi kurulu. Lütfen öntanımlı olarak "
46 "çalıştırılacak görüntü yöneticisini seçin."
47
48 #. Type: select
49 #. Description
50 #: ../lightdm.templates:2001
51 msgid ""
52 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
53 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
54 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
55 "check for a default display manager."
56 msgstr ""
57 "Farklı sunucuları yönetmek üzere yapılandırılmışlarsa, birden fazla görüntü "
58 "yöneticisi çalışabilir. Bunun için görüntü yöneticilerinin ilgili "
59 "/etc/init.d dosyalarını düzenleyerek yapılandırın ve öntanımlı görüntü "
60 "yöneticisi seçimi denetlemesini devre dışı bırakın."
61
62 #~ msgid ""
63 #~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
64 #~ msgstr ""
65 #~ "Tüm programları sonlandırıp bilgisayarı kapatmak istediğinize emin misiniz?"
66
67 #~ msgid "Large Font"
68 #~ msgstr "Büyük Yazı Tipi"
69
70 #~ msgid "Cancel"
71 #~ msgstr "Vazgeç"
72
73 #~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
74 #~ msgstr ""
75 #~ "Tüm programları sonlandırıp bilgisayarı yeniden başlatmak istediğinize emin "
76 #~ "misiniz?"
77
78 #~ msgid "Shutdown"
79 #~ msgstr "Bilgisayarı Kapat"
80
81 #~ msgid "Restart"
82 #~ msgstr "Yeniden Başlat"
83
84 #~ msgid "Hibernate"
85 #~ msgstr "Hazırda Beklet"
86
87 #~ msgid "Restart..."
88 #~ msgstr "Yeniden Başlat..."
89
90 #~ msgid "Suspend"
91 #~ msgstr "Askıya Al"
92
93 #~ msgid "Shutdown..."
94 #~ msgstr "Kapat..."