]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - debian/po/el.po
Bring Ubuntu packaging in-branch
[sojka/lightdm.git] / debian / po / el.po
1 # debconf templates for xorg-x11 package
2 # Greek translation
3 #
4 # $Id: el.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
5 #
6 # Copyrights:
7 # Branden Robinson, 2000-2004
8 # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004
9 #
10 # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
11 # Please see debian/copyright.
12 #
13 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
14 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
15 #    this format, e.g. by running:
16 #         info -n '(gettext)PO Files'
17 #         info -n '(gettext)Header Entry'
18 #
19 #    Some information specific to po-debconf are available at
20 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
21 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
22 #
23 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
24 #
25 msgid ""
26 msgstr ""
27 "Project-Id-Version: el\n"
28 "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
29 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
30 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 18:40+0200\n"
31 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
32 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
33 "MIME-Version: 1.0\n"
34 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36
37 #. Type: select
38 #. Description
39 #: ../lxdm.templates:2001
40 #, fuzzy
41 msgid "Default display manager:"
42 msgstr "Επιλέξτε τον επιθυμητό διαχειριστή οθόνης."
43
44 #. Type: select
45 #. Description
46 #: ../lxdm.templates:2001
47 msgid ""
48 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
49 "for the X Window System."
50 msgstr ""
51 "Ο διαχειριστής οθόνης είναι ένα πρόγραμμα που προσφέρει τη δυνατότητα "
52 "σύνδεσης στο σύστημα παραθύρων X μέσω γραφικού περιβάλλοντος."
53
54 #. Type: select
55 #. Description
56 #: ../lxdm.templates:2001
57 #, fuzzy
58 msgid ""
59 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
60 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
61 "run by default."
62 msgstr ""
63 "Μόνο ένας διαχειριστής οθόνης μπορεί να χειρίζεται ένα συγκεκριμένο "
64 "εξυπηρετητή X, αλλά περισσότεροι από ένας είναι εγκατεστημένοι. Παρακαλώ "
65 "επιλέξτε τον διαχειριστή οθόνης που θα εκτελείται ως προκαθορισμένος."
66
67 #. Type: select
68 #. Description
69 #: ../lxdm.templates:2001
70 #, fuzzy
71 msgid ""
72 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
73 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
74 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
75 "check for a default display manager."
76 msgstr ""
77 "Πολλαπλοί διαχειριστές οθόνης μπορούν να τρέχουν ταυτόχρονα, αν έχουν "
78 "ρυθμιστεί να χειρίζονται διαφορετικούς διακομιστές X. Για να επιτευχθεί "
79 "αυτό, ρυθμίστε τους διαχειριστές οθόνης κατάλληλα, επεξεργαστείτε τα αρχεία "
80 "εκκίνησής τους στον κατάλογο /etc/init.d, και απενεργοποιήστε τον έλεγχο για "
81 "προκαθορισμένο διαχειριστή οθόνης."
82
83 #, fuzzy
84 #~ msgid "Stop the xdm daemon?"
85 #~ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τον δαίμονα xdm;"
86
87 #, fuzzy
88 #~ msgid ""
89 #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
90 #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
91 #~ "session."
92 #~ msgstr ""
93 #~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) "
94 #~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη "
95 #~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια "
96 #~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε "
97 #~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε "
98 #~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να "
99 #~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας."
100
101 #, fuzzy
102 #~ msgid ""
103 #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
104 #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
105 #~ "restarted."
106 #~ msgstr ""
107 #~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) "
108 #~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη "
109 #~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια "
110 #~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε "
111 #~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε "
112 #~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να "
113 #~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας."