]> rtime.felk.cvut.cz Git - edu/osp-wiki.git/commitdiff
(no commit message)
authorhegerbra <hegerbra@web>
Wed, 18 May 2016 20:52:24 +0000 (22:52 +0200)
committerOSP robot <osp@rtime.felk.cvut.cz>
Wed, 18 May 2016 20:52:24 +0000 (22:52 +0200)
student/hegerbra/index.mdwn

index 163849cc8867511e52a09f3d7e663eea9e399a60..a7993e98584d938d6352f426f6655c3c4e12863a 100644 (file)
@@ -4,16 +4,16 @@
 
 Assignment
 ======
+I have chosen to contribute into project called translating wordpress.
+Few years ago when working on e-shop using wordpress It was part of my job to translate a wordpress template.
+Nowadays most of the wordpress templates,plugins and new versions already come with a local translation pack.
+This is done by people from wordpress translate comunity. One of the reasons translating wordpress is popular, is because it is now done via wordpress translate user interface which allows anyone to sugest translation. Once you register and sugest your translations you become a wordpress translate contributor. Your translations are now in state sugested(waiting), it is now up to translate editors of current plugin, theme,etc to approve modify or decline your sugestions. Another way to get your sugestions to become translations is to become translation editor yourself. For that you have to ask the project author to post request naming you translation editor for his project in your locale in our case sk_Sk.
 
-My choice for contributing to an open source project is translating wordpress plugin Get Notified.
+My choice for contributing to an open source project translating wordpress was translating plugin Get Notified.
 
 [https://github.com/kjbenk/get-notified][1]
 [https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/get-notified][2]
 
-Few years ago when working on e-shop using wordpress It was part of my job to translate a wordpress template.
-Nowadays most of the wordpress templates,plugins and new versions already come with a local translation pack.
-This is done by people from wordpress translate comunity. One of the reasons translating wordpress is popular, is because it is now done via wordpress translate user interface which allows anyone to sugest translation. Once you register and sugest your translations you become a wordpress translate contributor. Your translations are now in state sugested(waiting), it is now up to translate editors of current plugin, theme,etc to approve modify or decline your sugestions. Another way to get your sugestions to become translations is to become translation editor yourself. For that you have to ask the project author to post request naming you translation editor for his project in your locale in our case sk_Sk.
-
 All my translations are now approved and part of the Get Notified plugin for Wordpress.
 
 
@@ -45,7 +45,7 @@ Presentation
 ==========
 
 * [Presentation of the aim of my work in PDF](wordpressOSP.pdf)
-* [[Presentation of the results of my work|]
+* [Presentation of the results of my work in PDF](wordpressOSPfinal.pdf)
 
 OpenHub
 =======