1 [[!meta title="Embedded Linux"]]
8 Cílem tohoto cvičení je prakticky si procvičit informace probírané na
9 2. přednášce a motivovat vás ke 4. přednášce "*Linuxové jádro – vznik,
10 vývoj, skladba a ovladače; GNU libc a uživatelský prostor*". Pokud vám
11 nejsou jasné některé souvislosti, doporučujeme zkusit si informace
12 vygooglovat a připravit si otázky na 4. přednášku.
14 Open source software (OSS) projekty se často nepoužívají osamoceně,
15 ale v kombinaci s jinými OSS projekty, čímž vznikají tak tzv. OSS
16 stacky. Asi nejznámějším stackem je LAMP – Linux, Apache, MySQL, PHP.
17 Na dnešním cvičení se seznámíme s dalším, velmi často používaným,
18 stackem [Linux][kenrel] + [BusyBox][bb] (+[Dropbear][dropbear] SSH
21 [BusyBox][bb] je sada UNIXových uživatelských nástrojů (shell, editor,
22 utility jako ls, mkdir, …) zkompilovaná do jedné binárky. V kombinaci
23 s jádrem Linuxu tak dostáváme kompletní operační systém s poměrně
24 malými nároky na paměť. Díky tomu se tato kombinace často používá ve
25 vestavěných (embedded) aplikacích jako například
26 [WiFi routery či ADSL modemy][owrt].
28 V tomto cvičení si zkusíte vytvořit kompletní open source operační
29 systém z Linuxového jádra a uživatelského prostředí tvořeného právě
30 BusyBoxem. Dále si vyzkoušíte naprogramovat jednoduchý modul do jádra.
32 [kenrel]: http://kernel.org/
33 [bb]:http://busybox.net/
34 [owrt]:http://www.openwrt.org/
35 [dropbear]:http://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html
40 1. Stáhneme [zdrojové kódy][bbgit] projektu [BusyBox][bb]:
42 git clone git://busybox.net/busybox.git --reference /usr/src/busybox.git
45 Protože se jedná o aktuální vývojový snapshot, je možné, že se
46 při překladu, instalaci nebo používání vyskytne chyba. Naší výhodou
47 však je, že máme k dispozici kompletní historii projektu
51 a můžeme si vybrat verzi, kde se chyba nevyskytuje. Například
53 git checkout -f 1_20_2
55 [bbgit]:http://git.busybox.net/busybox/
57 2. Zkonfigurujeme jak chceme BusyBox přeložit.
61 Vystačíme s výchozí konfigurací, takže zvolte `Exit` a odpovězte
62 `Yes`, že chcete konfiguraci uložit.
64 3. Kompilaci provedeme tradičně příkazem
72 nainstalujeme busybox do adresáře `./_install`. Všimněte si (`ls
73 -lR _install`), že se tam nachází pouze jedna binárka `bin/busybox`
74 a všechno ostatní jsou pouze symbolické odkazy na tuto binárku.
76 Protože neprovádíme tzv. *křížový překlad* (cross compilation),
77 který je běžný v případě vestavěných zařízení, můžeme výsledek
78 hned otestovat například spuštěním shellu: `./_install/bin/sh`
79 (ukončíme ho např. příkazem `exit`).
81 V případě skutečného vestavěného systému bychom museli pokračovat
82 dál a busybox otestovat až po nabootování na cílovém hardwaru.
84 5. Pokud máte na svém počítači práva uživatele `root`, můžete
85 otestovat BusyBox v [chroot prostředí][chroot], t.j. se stejným jádrem jako
86 právě běží na vašem počítači, ale se souborovým systémem tvořeným
89 # chroot _install /bin/sh
91 Fungovat to ale nebude, protože ke spuštění BusyBoxu jsou potřeba
92 knihovny, které v nejsou v adresáři `_install` dostupné.
94 [chroot]:http://en.wikipedia.org/wiki/Chroot
96 6. Chybějící knihovny zjistíte příkazem
98 ldd _install/bin/busybox
100 Tyto knihovny musíte nakopírovat do adresáře `_install`. Na
101 32-bitovém systému to může vypadat například takto:
104 cp /lib/i686/cmov/libm.so.6 /lib/i686/cmov/libc.so.6 /lib/ld-linux.so.2 _install/lib
106 Nezapomeňte, že v cílovém filesystému musí být i tzv. interpreter (`ld-linux`), který je na 64-bitovém systému v adresáři `/lib64`.
108 Nyní už můžete spustit BusyBox v chroot prostředí.
110 5. Nejjednodušší možnost jak nabootovat do právě vytvořeného
111 uživatelského prostředí je uložit ho ve formátu pro Linuxový
112 startovací RAM-disk a nabootovat Linux s tímto RAM-diskem.
114 Aby vše fungovalo jak má, kromě souborů v adresáři `_install` musí
115 RAM-disk obsahovat i několik položek v adresáři `/dev` pro přístup k
116 virtuálním terminálům.
118 1. Pokud máte root práva, použijte ke tvorbě RAM-disku následující příkazy:
120 mkdir _install/{dev,etc,proc,sys}
121 sudo cp -a /dev/tty? _install/dev
122 ln -s bin/busybox _install/init
123 (cd _install; find . | cpio -o -H newc | gzip) > ramdisk
125 2. Bez rootovských práv můžete RAM-disk vytvořit pomocí nástroje
126 [gen_init_cpio][gic].
131 nod /dev/tty0 644 0 0 c 4 0
132 nod /dev/tty1 644 0 0 c 4 1
133 nod /dev/tty2 644 0 0 c 4 2
134 nod /dev/tty3 644 0 0 c 4 3
135 nod /dev/tty4 644 0 0 c 4 4
136 slink /init bin/busybox 700 0 0
141 find _install -mindepth 1 -type d -printf "dir /%P %m 0 0\n"
142 find _install -type f -printf "file /%P %p %m 0 0\n"
143 find _install -type l -printf "slink /%P %l %m 0 0\n"
146 gen_init_cpio filelist | gzip > ramdisk
148 [gic]:http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=blob;f=usr/gen_init_cpio.c;hb=HEAD
150 5. **Jádro Linuxu**. Příprava jádra je téměř stejná jako u BusyBoxu:
151 stáhneme zdrojový kód, nakonfigurujeme a přeložíme. Vzhledem k
152 rozsáhlosti jádra (zkompilované zabere na disku cca 1 GB a překlad
153 trvá cca 20 minut) tyto kroky přeskočíme a použijeme již připravené
156 Pokud byste si chtěli přeložit vlastní jádro, v následujícím
157 příkazu byste za parametrem *-kernel* uvedli cestu k vámi
158 zkompilovanému jádru.
160 6. Bootování jádra s naším filesystémem (v emulátoru):
162 Na 64-bitovém systému spustíme emulátor následovně:
164 qemu-system-x86_64 -kernel /boot/vmlinuz-2.6.32-5-amd64 -initrd ramdisk
166 Na 32-bitovém systému většinou stačí zkrácený název `qemu`:
168 qemu -kernel /boot/vmlinuz-2.6.26-2-686 -initrd ramdisk
170 Pokud systém nabízí hardwarovou podporu virtualizace, je výhodné
171 použít [KVM][kvm]. Výsledek pak běží rychleji. Například:
173 kvm -kernel /boot/vmlinuz-2.6.32-5-amd64 -initrd ramdisk
175 [kvm]:http://www.linux-kvm.org/
177 7. Pokud vše proběhlo správně, zobrazila se hláška
179 Please press Enter to activate this console.
181 Po stisku Enteru se spustí shell a můžete začít pracovat ve
182 vašem právě vytvořeném systému.
187 Dále můžete provést drobná vylepšení vašeho systému, která vám mohou
188 zjednodušit další práci.
190 1. Můžete připojit souborový systém `/proc`, aby fungovaly příkazy
191 jako např. `ps` (výpis běžících procesů). Příkaz spusťte v
192 emulátoru, ne na vaší pracovní stanici.
194 mount -t proc none /proc
196 2. V RAM-disku můžete vytvořit soubor `/etc/init.d/rcS`, který bude
197 obsahovat příkazy, které budou spuštěny při bootu systému.
199 mkdir -p _install/etc/init.d
200 cat <<EOF > _install/etc/init.d/rcS
202 mount -t proc none /proc
205 chmod +x _install/etc/init.d/rcS # nastavení spustitelnosti
207 Nyní musíte znovu vytvořit RAM-disk a nabootovat.
209 3. Zachytávání zpráv jádra spuštěného v emulátoru QEMU do souboru
210 je možné jejich přesměrování na virtuální sériový port.
211 Požadavek na jeho vytvoření se předá QEMU zadáním parametru
213 qemu -serial file:/tmp/virtual_guest.log ...
215 a jádro spustíme s parametrem `console=ttyS0`
217 qemu -serial file:/tmp/virtual_guest.log -append console=ttyS0 ...
219 4. Pokud chcete z vašeho systému komunikovat po síti, připojte ho na
220 vnější síť s využitím NAT na uživatelské úrovni:
222 qemu -net nic,vlan=0,model=ne2k_pci -net user,vlan=0 ...
224 5. Pokud QEMU nebo KVM podporuje vytvoření virtio sítě Plan9 a virtuálního
225 souborového systému, tak je možné propagovat do vnitřního systému
226 obsah adresáře hostitelského systému:
228 qemu -virtfs local,path=shared_dir_name,security_model=none,mount_tag=shared_tag ...
230 Adresářovou strukturu lze z vnitřního systému připojit následujícími
237 modprobe 9pnet_virtio
239 mkdir -p /mnt/shareddir
240 mount -t 9p -o trans=virtio shared_tag /mnt/shareddir
242 Další tipy a triky v oblasti virtualizace používané a odzkoušené zprávci
243 sítě na naší katedře nalezente na [Wiki Technické Podpory (support)][support-qemu].
244 [support-qemu]:http://support.dce.felk.cvut.cz/mediawiki/index.php/Kategorie:Virtualiza%C4%8Dn%C3%AD_stroje
249 Jaderné moduly jsou přeložené kusy kódu, které lze za běhu nahrávat do
250 Linuxového jádra. Pokud bychom chtěli nalézt analogickou věc v
251 uživatelském prostředí, pak by to byly *sdílené knihovny*. Jaderný
252 modul může obsahovat kód ovladače zařízení, podporu určitého
253 souborového systému, může přidávat do jádra nové funkce (např.
254 firewall) či sloužit jako knihovna pomocných funkcí pro jiné moduly
257 Zdrojový kód jednoduchého jaderného modulu vypadá následovně:
259 #include <linux/init.h>
260 #include <linux/module.h>
261 MODULE_LICENSE("Dual BSD/GPL");
263 static int hello_init(void)
265 printk(KERN_ALERT "Hello, world\n");
269 static void hello_exit(void)
271 printk(KERN_ALERT "Goodbye, cruel world\n");
274 module_init(hello_init);
275 module_exit(hello_exit);
276 *Příklad převzat z [LDD3][LDD3].*
278 Překlad modulu provedeme pomocí jednoduchého souboru Makefile, který
279 bude obsahovat jedinou řádku (zde předpokládáme, že výše uvedený
280 soubor se jmenuje **khello.c**):
284 Nyní stačí zavolat `make` se správnými parametry:
286 make -C /lib/modules/$(uname -r)/build M=$(pwd) modules
288 Tímto říkáme, že příkaz `make` načte `Makefile` z adresáře se
289 zdrojovými kódy aktuálně běžícího jádra (o který adresář se jedná
290 můžete zjisti pomocí `readlink -f /lib/modules/$(uname -r)/build`),
291 pomocí proměnné `M` řeknete, že se váš modul nachází v aktuálním
292 adresáři a slovo `modules` na konci znamená, že chcete, aby se
293 zkompilovaly pouze moduly.
295 Pokud vše dopadlo dobře, objevil se vám soubor `khello.ko`, což je
296 modul, který můžete zavést do jádra příkazem
305 Vytvořte jednoduchý jaderný modul, který po zavedení do jádra vypíše
306 vaše jméno (objeví se ve výstupu příkazu `dmesg`). Jinak nemusí dělat nic.
307 Předveďte činnost vašeho modulu ve vámi vytvořeném systému běžícím v
310 Kdo se bude nudit, může zkusit rozšířit modul tak, aby se jeho jméno
311 objevilo v souboru `/proc/myname` nebo vytvořit jednoduchý ovladač,
312 který bude vracet vaše jméno při čtení z `/dev/myname`. Návod najdete
313 v [tomto článku][henson_drivers] (strany 2 a 3).
318 * Pro vyvolání určitého příkazu z historie můžete použít klávesu
319 `Ctrl-R` následovanou textem hledaného příkazu. Např:
323 * Pro rychlé kopírování textu mezi programy (např. příkazy z této stránky do shellu),
324 můžete použít prostřední tlačítko myši. Funguje to tak, že text označíte myší
325 (nemačkáte při tom Ctrl-C) a stiskem prostředního tlačítka myši v terminálovém
326 okně ho vložíte na příkazovou řádku shellu. Tím, že při tom nemusíte šahat na
327 klávesnici vám to půjde rychleji.
329 * Pokud je Qemu spouštěný přes vzdálené připojení (např. server postel),
330 je potřeba pro zobrazení emulované obrazovky spouštěného stroje
331 buď provést protunelování X protokolu (`ssh -X`) nebo používat Qemu
332 s emulací obrazovky v textovém režimu `qemu -curses`. Další možnost
333 je emulovat HW bez grafické karty `qemu -nographic` a nastavit testovaný
334 systém tak, aby systémová konzole směřovala na sériový port
335 (`-append console=ttyS0`).
340 * [ramfs, rootfs and initramfs](http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=blob;f=Documentation/filesystems/ramfs-rootfs-initramfs.txt;hb=HEAD)
341 * [Early userspace support](http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=blob;f=Documentation/early-userspace/README;hb=HEAD)
342 * [Inside the Linux boot process](http://www.ibm.com/developerworks/linux/library/l-linuxboot/)
343 * [The Linux Bootdisk HOWTO](http://www.tldp.org/HOWTO/Bootdisk-HOWTO/)
344 * [Linux Loadable Kernel Module HOWTO](http://tldp.org/HOWTO/Module-HOWTO/)
345 * [Linux Device Drivers, Third Edition][LDD3]
346 * [Kbuild & modules](http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=blob;f=Documentation/kbuild/modules.txt;hb=HEAD)
347 * [/dev/hello_world: A Simple Introduction to Device Drivers under Linux](henson_drivers)
348 * [Rostislav Lisový: Diplomová práce - Rozšíření QEMU o podporu PCI I/O karty a tvorba ovladačů](http://rtime.felk.cvut.cz/hw/index.php/Humusoft_MF6xx)
349 * [Filip Navara: Diplomová práce - Rozšíření QEMU o podporu mikrokontroléru AT91SAM7X256](http://rtime.felk.cvut.cz/hw/index.php/AT91SAM7X256)
350 * [Aleš Kapica a další: Stránky o virtualizaci z oddělení IT K13135](https://support.dce.felk.cvut.cz/mediawiki/index.php/Kategorie:QEMU)
352 [LDD3]:http://lwn.net/Kernel/LDD3/
353 [henson_drivers]:http://linuxdevcenter.com/pub/a/linux/2007/07/05/devhelloworld-a-simple-introduction-to-device-drivers-under-linux.html