]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - po/gl.po
Don't show guest session dialog in MATE
[sojka/lightdm.git] / po / gl.po
1 # Galician translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-24 14:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Fran Diéguez <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-09 05:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
19
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
22 msgstr ""
23 "Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e reiniciar o computador?"
24
25 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
26 msgid "Cancel"
27 msgstr "Cancelar"
28
29 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
30 msgid "Restart"
31 msgstr "Reiniciar"
32
33 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
34 msgid ""
35 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
36 msgstr ""
37 "Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e apagar o computador?"
38
39 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
40 msgid "Shutdown"
41 msgstr "Apagar"
42
43 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
44 msgid "Large Font"
45 msgstr "Letras grandes"
46
47 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
48 msgid "High Constrast"
49 msgstr "Contraste alto"
50
51 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
52 msgid "Options"
53 msgstr "Opcións"
54
55 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
56 msgid "Language"
57 msgstr "Idioma"
58
59 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
60 msgid "Keyboard Layout"
61 msgstr "Disposición de teclado"
62
63 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
64 msgid "Session"
65 msgstr "Sesión"
66
67 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
68 msgid "Suspend"
69 msgstr "Suspender"
70
71 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
72 msgid "Hibernate"
73 msgstr "Hibernar"
74
75 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
76 msgid "Restart..."
77 msgstr "Reiniciar..."
78
79 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
80 msgid "Shutdown..."
81 msgstr "Apagar..."
82
83 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
84 #: ../src/lightdm.c:100
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "Usage:\n"
88 "  %s - Display Manager"
89 msgstr ""
90 "Uso:\n"
91 "  %s - Xestor de pantalla"
92
93 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
94 #: ../src/lightdm.c:106
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "Help Options:\n"
98 "  -c, --config <file>             Use configuration file\n"
99 "      --pid-file <file>           File to write PID into\n"
100 "  -d, --debug                     Print debugging messages\n"
101 "      --test-mode                 Run as unprivileged user\n"
102 "  -v, --version                   Show release version\n"
103 "  -h, --help                      Show help options"
104 msgstr ""
105 "Opcións de axuda:\n"
106 "  -c, --config <ficheiro>             Usar un ficheiro de configuración\n"
107 "      --pid-file <archivo>           Escribir o PID nun ficheiro\n"
108 "  -d, --debug                     Mostrar mensaxes de depuración\n"
109 "      --test-mode                 Executar como un usuario sen privilexios\n"
110 "  -v, --version                   Mostrar a versión\n"
111 "  -h, --help                      Mostrar as opcións de axuda"