1 # Brazilian Portuguese translation (xdm)
2 # debconf templates for xdm package
4 # $Id: pt_BR.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
8 # This file is distributed under the same license as the xdm package.
9 # Please see debian/copyright.
11 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
12 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
13 # this format, e.g. by running:
14 # info -n '(gettext)PO Files'
15 # info -n '(gettext)Header Entry'
17 # Some information specific to po-debconf are available at
18 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
19 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
21 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
23 # Branden Robinson, 2000-2004.
24 # Gustavo Noronha Silva, 2001.
25 # Henrique de Moraes Holschuh, 2001.
26 # André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2001-2005.
27 # Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>, 2007.
30 "Project-Id-Version: xdm 1:1.0.5-2\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
32 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
33 "PO-Revision-Date: 2007-03-27 01:16-0300\n"
34 "Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n"
35 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 #: ../lxdm.templates:2001
44 msgid "Default display manager:"
45 msgstr "Gerenciador de sessão padrão:"
49 #: ../lxdm.templates:2001
51 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
52 "for the X Window System."
54 "Um gerenciador de sessão é um programa que provê capacidades de login "
55 "gráfico para o 'X Window System'."
59 #: ../lxdm.templates:2001
61 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
62 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
65 "Somente um gerenciador de sessão pode gerenciar um dado servidor X, mas "
66 "diversos pacotes de gerenciadores de sessão estão instalados. Por favor "
67 "selecione qual gerenciador de sessão deverá ser executado por padrão."
71 #: ../lxdm.templates:2001
73 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
74 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
75 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
76 "check for a default display manager."
78 "Múltiplos gerenciadores de sessão podem ser executados simultaneamente se "
79 "eles estão configurados para gerenciar servidores diferentes; para conseguir "
80 "isso, configure os gerenciadores de sessão apropriadamente, edite cada um "
81 "dos seus scripts de inicialização em /etc/init.d, e desabilite a checagem "
82 "por um gerenciador de sessão padrão."
84 #~ msgid "Stop the xdm daemon?"
85 #~ msgstr "Deseja parar o daemon xdm?"
88 #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
89 #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
92 #~ "O daemon do gerenciador de sessão do X (xdm) tipicamente é parado em "
93 #~ "atualizações e remoções de pacotes, mas ele parece estar gerenciando pelo "
94 #~ "menos uma sessão X em execução. "
97 #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
98 #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
101 #~ "Caso o xdm seja parado agora, quaisquer sessões X que ele esteja "
102 #~ "gerenciando serão encerradas. Caso contrário a nova versão terá efeito na "
103 #~ "próxima vez que o daemon for reiniciado."