]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - debian/po/gl.po
Merge with trunk
[sojka/lightdm.git] / debian / po / gl.po
1 # debconf templates for xorg-x11 package
2 # Galician translation
3 #
4 # $Id: gl.po 1080 2006-01-14 02:15:39Z ender $
5 #
6 # Copyrights:
7 # Branden Robinson, 2000-2004
8 # Jacobo Tarrio, 2001, 2006
9 #
10 # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
11 # Please see debian/copyright.
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: xorg-x11\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
17 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:03+0100\n"
19 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
20 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
25 #. Type: select
26 #. Description
27 #: ../lxdm.templates:2001
28 msgid "Default display manager:"
29 msgstr "Xestor de pantalla por defecto:"
30
31 #. Type: select
32 #. Description
33 #: ../lxdm.templates:2001
34 msgid ""
35 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
36 "for the X Window System."
37 msgstr ""
38 "Un xestor de pantalla é un programa que fornece capacidades de inicio de "
39 "sesión gráfico para o sistema X Window."
40
41 #. Type: select
42 #. Description
43 #: ../lxdm.templates:2001
44 msgid ""
45 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
46 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
47 "run by default."
48 msgstr ""
49 "Só un xestor de pantalla pode xestionar un servidor X determinado, pero hai "
50 "varios paquetes de xestores de pantalla instalados. Escolla o xestor de "
51 "pantalla que se debería executar por defecto."
52
53 #. Type: select
54 #. Description
55 #: ../lxdm.templates:2001
56 msgid ""
57 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
58 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
59 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
60 "check for a default display manager."
61 msgstr ""
62 "Pódense executar varios xestores de pantalla ao mesmo tempo se se configuran "
63 "para xestionar servidores distintos; para facelo, configure os xestores de "
64 "pantalla, edite cada un dos scripts de inicio de /etc/init.d e desactive a "
65 "comprobación do xestor de pantalla por defecto."
66
67 #~ msgid "Stop the xdm daemon?"
68 #~ msgstr "¿Deter o servizo de xdm?"
69
70 #~ msgid ""
71 #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
72 #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
73 #~ "session."
74 #~ msgstr ""
75 #~ "Adoita se deter o servizo do xestor de pantalla de X (xdm) ao actualizar "
76 #~ "ou eliminar o paquete, pero semella que está a xestionar alomenos unha "
77 #~ "sesión X en execución."
78
79 #~ msgid ""
80 #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
81 #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
82 #~ "restarted."
83 #~ msgstr ""
84 #~ "Se se detén xdm agora, hase cortar calquera sesión X que xestione. Se "
85 #~ "non, a nova versión ha tomar efecto a próxima vez que reinicie o servizo."