]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - debian/po/ro.po
Merge with trunk
[sojka/lightdm.git] / debian / po / ro.po
1 # translation of ro.po to Romanian
2 # debconf templates for xorg-x11 package
3 #
4 # $Id: pothead.in 189 2005-06-11 00:04:27Z branden $
5 #
6 # Copyright:
7 #
8 # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
9 # Please see debian/copyright.
10 #
11 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
12 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
13 #    this format, e.g. by running:
14 #         info -n '(gettext)PO Files'
15 #         info -n '(gettext)Header Entry'
16 #
17 #    Some information specific to po-debconf is available at
18 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
19 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
20 #
21 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
22 #
23 # Branden Robinson, 2000--2004.
24 # Eddy Petrişor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005.
25 # Ruşeţ Zeno <rzeno@cwazy.co.uk>, 2005.
26 # Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005.
27 # Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007.
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: ro\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
32 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
33 "PO-Revision-Date: 2007-05-31 11:00+0300\n"
34 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
35 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
36 "MIME-Version: 1.0\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
40 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
41 "20)) ? 1 : 2;\n"
42
43 #. Type: select
44 #. Description
45 #: ../lxdm.templates:2001
46 msgid "Default display manager:"
47 msgstr "Managerul de ecran implicit:"
48
49 #. Type: select
50 #. Description
51 #: ../lxdm.templates:2001
52 msgid ""
53 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
54 "for the X Window System."
55 msgstr ""
56 "Un manager de ecran este un program care oferă facilitatea de autentificare "
57 "grafică sistemului de ferestre X."
58
59 #. Type: select
60 #. Description
61 #: ../lxdm.templates:2001
62 msgid ""
63 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
64 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
65 "run by default."
66 msgstr ""
67 "Doar un singur manager de ecran poate guverna un anumit server X, dar mai "
68 "mulţi manageri de ecran sunt instalaţi. Selectaţi managerul care ar trebui "
69 "să pornească în mod implicit."
70
71 #. Type: select
72 #. Description
73 #: ../lxdm.templates:2001
74 msgid ""
75 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
76 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
77 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
78 "check for a default display manager."
79 msgstr ""
80 "Mai mulţi manageri de ecran pot rula simultan dacă sunt configuraţi să "
81 "guverneze servere diferite; pentru a obţine acest lucru, configuraţi "
82 "corespunzător managerii de ecran, editaţi fiecare dintre script-urile lor de "
83 "iniţializare din /etc/init.d şi dezactivaţi testul de manager de ecran "
84 "implicit."
85
86 #, fuzzy
87 #~ msgid "Stop the xdm daemon?"
88 #~ msgstr "Doriţi să opriţi demonul xdm?"
89
90 #, fuzzy
91 #~ msgid ""
92 #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
93 #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
94 #~ "session."
95 #~ msgstr ""
96 #~ "Demonul X de management al ecranului (xdm) este, în mod obişnuit oprit la "
97 #~ "înnoirea sau ştergerea pachetului, dar se pare că acesta guvernează cel "
98 #~ "puţin o sesiune X care rulează acum. Dacă xdm este oprit acum, orice "
99 #~ "sesiune guvernată de el va fi terminată. Altfel, îl puteţi lăsa pe xdm să "
100 #~ "ruleze şi noua versiune va avea efect la următoarea repornire a demonului."
101
102 #, fuzzy
103 #~ msgid ""
104 #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
105 #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
106 #~ "restarted."
107 #~ msgstr ""
108 #~ "Demonul X de management al ecranului (xdm) este, în mod obişnuit oprit la "
109 #~ "înnoirea sau ştergerea pachetului, dar se pare că acesta guvernează cel "
110 #~ "puţin o sesiune X care rulează acum. Dacă xdm este oprit acum, orice "
111 #~ "sesiune guvernată de el va fi terminată. Altfel, îl puteţi lăsa pe xdm să "
112 #~ "ruleze şi noua versiune va avea efect la următoarea repornire a demonului."