]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - po/eu.po
Launchpad automatic translations update.
[sojka/lightdm.git] / po / eu.po
1 # Basque translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-17 18:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-09 05:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
19
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
22 msgstr ""
23 "Ziur programa guztiak itxi eta ordenagailua berrabiarazi nahi duzula?"
24
25 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
26 msgid "Cancel"
27 msgstr "Utzi"
28
29 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
30 msgid "Restart"
31 msgstr "Berrabiarazi"
32
33 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
34 msgid ""
35 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
36 msgstr "Ziur programa guztiak itxi eta ordenagailua itzali nahi duzula?"
37
38 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
39 msgid "Shutdown"
40 msgstr "Itzali"
41
42 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
43 msgid "Large Font"
44 msgstr "Letra-tipo handia"
45
46 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
47 msgid "High Constrast"
48 msgstr "Kontraste handia"
49
50 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
51 msgid "Options"
52 msgstr "Aukerak"
53
54 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
55 msgid "Language"
56 msgstr "Hizkuntza"
57
58 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
59 msgid "Keyboard Layout"
60 msgstr "Teklatu-diseinua"
61
62 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
63 msgid "Session"
64 msgstr "Saioa"
65
66 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
67 msgid "Suspend"
68 msgstr "Eseki"
69
70 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
71 msgid "Hibernate"
72 msgstr "Hibernatu"
73
74 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
75 msgid "Restart..."
76 msgstr "Berrabiarazi..."
77
78 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
79 msgid "Shutdown..."
80 msgstr "Itzali..."
81
82 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
83 #: ../src/lightdm.c:100
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "Usage:\n"
87 "  %s - Display Manager"
88 msgstr ""
89 "Erabilera:\n"
90 "  %s - Display Manager"
91
92 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
93 #: ../src/lightdm.c:106
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Help Options:\n"
97 "  -c, --config <file>             Use configuration file\n"
98 "      --pid-file <file>           File to write PID into\n"
99 "  -d, --debug                     Print debugging messages\n"
100 "      --test-mode                 Run as unprivileged user\n"
101 "  -v, --version                   Show release version\n"
102 "  -h, --help                      Show help options"
103 msgstr ""
104 "Laguntza-aukerak:\n"
105 "  -c, --config <file>             Erabili konfigurazio-fitxategia\n"
106 "      --pid-file <file>           PID idatziko den fitxategia\n"
107 "  -d, --debug                     Inprimatu arazketa-mezuak\n"
108 "      --test-mode                 Exekutatu pribilegiorik gabeko "
109 "erabiltzaile gisa\n"
110 "  -v, --version                   Erakutsi bertsioa\n"
111 "  -h, --help                      Erakutsi laguntza-aukerak"