]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - po/uk.po
Load all users only when really needed
[sojka/lightdm.git] / po / uk.po
1 # Ukrainian translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-09-10 11:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-09 05:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
19
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
22 msgstr "Ви дійсно бажаєте закрити всі програми та перезавантажити комп'ютер?"
23
24 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
25 msgid "Cancel"
26 msgstr "Скасувати"
27
28 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
29 msgid "Restart"
30 msgstr "Перезапустити"
31
32 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
33 msgid ""
34 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
35 msgstr "Ви дійсно бажаєте закрити всі програми та вимкнути комп'ютер?"
36
37 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
38 msgid "Shutdown"
39 msgstr "Вимкнути"
40
41 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
42 msgid "Large Font"
43 msgstr "Великий шрифт"
44
45 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
46 msgid "High Constrast"
47 msgstr "Висока контрастність"
48
49 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
50 msgid "Options"
51 msgstr "Параметри"
52
53 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
54 msgid "Language"
55 msgstr "Мова"
56
57 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
58 msgid "Keyboard Layout"
59 msgstr "Розкладка клавіатури"
60
61 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
62 msgid "Session"
63 msgstr "Сеанс"
64
65 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
66 msgid "Suspend"
67 msgstr "Призупинити"
68
69 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
70 msgid "Hibernate"
71 msgstr "Режим сну"
72
73 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
74 msgid "Restart..."
75 msgstr "Перезапустити..."
76
77 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
78 msgid "Shutdown..."
79 msgstr "Вимкнути..."
80
81 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
82 #: ../src/lightdm.c:100
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "Usage:\n"
86 "  %s - Display Manager"
87 msgstr ""
88 "Використання:\n"
89 "  %s - Менеджер дисплея"
90
91 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
92 #: ../src/lightdm.c:106
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Help Options:\n"
96 "  -c, --config <file>             Use configuration file\n"
97 "      --pid-file <file>           File to write PID into\n"
98 "  -d, --debug                     Print debugging messages\n"
99 "      --test-mode                 Run as unprivileged user\n"
100 "  -v, --version                   Show release version\n"
101 "  -h, --help                      Show help options"
102 msgstr ""
103 "Параметри довідки:\n"
104 "  -c, --config <file>             Використовувати конфіг. файл\n"
105 "      --pid-file <file>           Файл для запису PID\n"
106 "  -d, --debug                     Виводити повідомлення налагодження\n"
107 "      --test-mode                 Виконати як непривілейований користувач\n"
108 "  -v, --version                   Показати версію випуску\n"
109 "  -h, --help                      Показати параметри довідки"