1 # Basque translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-17 18:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-09 05:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
23 "Ziur programa guztiak itxi eta ordenagailua berrabiarazi nahi duzula?"
25 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
29 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
33 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
35 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
36 msgstr "Ziur programa guztiak itxi eta ordenagailua itzali nahi duzula?"
38 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
42 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
44 msgstr "Letra-tipo handia"
46 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
47 msgid "High Constrast"
48 msgstr "Kontraste handia"
50 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
54 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
58 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
59 msgid "Keyboard Layout"
60 msgstr "Teklatu-diseinua"
62 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
66 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
70 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
74 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
76 msgstr "Berrabiarazi..."
78 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
82 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
83 #: ../src/lightdm.c:100
87 " %s - Display Manager"
90 " %s - Display Manager"
92 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
93 #: ../src/lightdm.c:106
97 " -c, --config <file> Use configuration file\n"
98 " --pid-file <file> File to write PID into\n"
99 " -d, --debug Print debugging messages\n"
100 " --test-mode Run as unprivileged user\n"
101 " -v, --version Show release version\n"
102 " -h, --help Show help options"
104 "Laguntza-aukerak:\n"
105 " -c, --config <file> Erabili konfigurazio-fitxategia\n"
106 " --pid-file <file> PID idatziko den fitxategia\n"
107 " -d, --debug Inprimatu arazketa-mezuak\n"
108 " --test-mode Exekutatu pribilegiorik gabeko "
109 "erabiltzaile gisa\n"
110 " -v, --version Erakutsi bertsioa\n"
111 " -h, --help Erakutsi laguntza-aukerak"