]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - po/vi.po
Launchpad automatic translations update.
[sojka/lightdm.git] / po / vi.po
1 # Vietnamese translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-07 16:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Lê Hoàng Phương <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-09 05:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
19
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
22 msgstr "Bạn có chắc muốn đóng tất cả chương trình và khởi động lại máy tính?"
23
24 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
25 msgid "Cancel"
26 msgstr "Hủy bỏ"
27
28 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
29 msgid "Restart"
30 msgstr "Khởi động lại"
31
32 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
33 msgid ""
34 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
35 msgstr "Bạn có chắc muốn đóng tất cả chương trình và tắt máy tính?"
36
37 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
38 msgid "Shutdown"
39 msgstr "Tắt máy"
40
41 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
42 msgid "Large Font"
43 msgstr "Phông chữ lớn"
44
45 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
46 msgid "High Constrast"
47 msgstr "Tương phản cao"
48
49 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
50 msgid "Options"
51 msgstr "Tuỳ chọn"
52
53 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
54 msgid "Language"
55 msgstr "Ngôn ngữ"
56
57 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
58 msgid "Keyboard Layout"
59 msgstr "Kiểu bàn phím"
60
61 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
62 msgid "Session"
63 msgstr ""
64
65 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
66 msgid "Suspend"
67 msgstr "Tạm ngưng"
68
69 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
70 msgid "Hibernate"
71 msgstr "Ngủ đông"
72
73 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
74 msgid "Restart..."
75 msgstr "Khởi động lại..."
76
77 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
78 msgid "Shutdown..."
79 msgstr "Tắt máy..."
80
81 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
82 #: ../src/lightdm.c:100
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "Usage:\n"
86 "  %s - Display Manager"
87 msgstr ""
88
89 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
90 #: ../src/lightdm.c:106
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Help Options:\n"
94 "  -c, --config <file>             Use configuration file\n"
95 "      --pid-file <file>           File to write PID into\n"
96 "  -d, --debug                     Print debugging messages\n"
97 "      --test-mode                 Run as unprivileged user\n"
98 "  -v, --version                   Show release version\n"
99 "  -h, --help                      Show help options"
100 msgstr ""