]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - debian/po/bg.po
Launchpad automatic translations update.
[sojka/lightdm.git] / debian / po / bg.po
1 # Bulgarian translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-11 22:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Atanas Kovachki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-22 05:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
19
20 #. Type: select
21 #. Description
22 #: ../lightdm.templates:2001
23 msgid "Default display manager:"
24 msgstr "Стандартен мениджър на дисплея:"
25
26 #. Type: select
27 #. Description
28 #: ../lightdm.templates:2001
29 msgid ""
30 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
31 "for the X Window System."
32 msgstr ""
33 "Мениджър на дисплея е програма, която осигурява графични възможности за "
34 "влизане в X Window система."
35
36 #. Type: select
37 #. Description
38 #: ../lightdm.templates:2001
39 msgid ""
40 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
41 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
42 "run by default."
43 msgstr ""
44 "Само един мениджър на дисплея може да управлява даден X сървър, но множество "
45 "пакети на мениджъри на дисплея са инсталирани. Моля, изберете кой мениджър "
46 "на дисплея би трябвало стандартно да работи."
47
48 #. Type: select
49 #. Description
50 #: ../lightdm.templates:2001
51 msgid ""
52 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
53 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
54 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
55 "check for a default display manager."
56 msgstr ""
57 "Множество мениджъри на дисплея могат да работят едновременно, ако те са "
58 "конфигурирани за управление на различни сървъри, за да се постигне това "
59 "конфигурирайте мениджърите на дисплея съответно, да редактират всеки един от "
60 "техните инициализиращи скриптове в /etc/init.d и деактивирайте проверката за "
61 "стандартния мениджър на дисплея."
62
63 #~ msgid "Large Font"
64 #~ msgstr "Голям шрифт"
65
66 #~ msgid "Cancel"
67 #~ msgstr "Отказ"
68
69 #~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
70 #~ msgstr ""
71 #~ "Сигурни ли сте, че искате да се затворят всички програми и компютърът да се "
72 #~ "рестартира?"
73
74 #~ msgid "Restart"
75 #~ msgstr "Рестартиране"
76
77 #~ msgid ""
78 #~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
79 #~ msgstr ""
80 #~ "Сигурни ли сте, че искате да се затворят всички програми и компютърът да се "
81 #~ "изключи?"
82
83 #~ msgid "Shutdown"
84 #~ msgstr "Изключване"
85
86 #~ msgid "Hibernate"
87 #~ msgstr "Дълбоко заспиване"
88
89 #~ msgid "Restart..."
90 #~ msgstr "Рестартиране..."
91
92 #~ msgid "Shutdown..."
93 #~ msgstr "Изключване..."
94
95 #~ msgid "Suspend"
96 #~ msgstr "Приспиване"