]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - debian/po/sr.po
Launchpad automatic translations update.
[sojka/lightdm.git] / debian / po / sr.po
1 # Serbian translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-01 14:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-19 04:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16765)\n"
19 "Language: sr\n"
20
21 #. Type: select
22 #. Description
23 #: ../lightdm.templates:2001
24 msgid "Default display manager:"
25 msgstr ""
26
27 #. Type: select
28 #. Description
29 #: ../lightdm.templates:2001
30 msgid ""
31 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
32 "for the X Window System."
33 msgstr ""
34
35 #. Type: select
36 #. Description
37 #: ../lightdm.templates:2001
38 msgid ""
39 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
40 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
41 "run by default."
42 msgstr ""
43
44 #. Type: select
45 #. Description
46 #: ../lightdm.templates:2001
47 msgid ""
48 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
49 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
50 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
51 "check for a default display manager."
52 msgstr ""
53
54 #~ msgid "Cancel"
55 #~ msgstr "Откажи"
56
57 #~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
58 #~ msgstr ""
59 #~ "Да ли сте сигурни да желите да затворите све програме и да поново покренете "
60 #~ "рачунар?"
61
62 #~ msgid "Large Font"
63 #~ msgstr "Већи словни ликови"
64
65 #~ msgid "Hibernate"
66 #~ msgstr "Замрзни"
67
68 #~ msgid "Restart"
69 #~ msgstr "Поново покрени"
70
71 #~ msgid ""
72 #~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
73 #~ msgstr ""
74 #~ "Да ли сте сигурни да желите да затворите све програме и да угасите рачунар?"
75
76 #~ msgid "Shutdown"
77 #~ msgstr "Угаси"
78
79 #~ msgid "Shutdown..."
80 #~ msgstr "Угаси..."
81
82 #~ msgid "Suspend"
83 #~ msgstr "Обустави"
84
85 #~ msgid "Restart..."
86 #~ msgstr "Поново покрени..."