]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - debian/po/tr.po
Launchpad automatic translations update.
[sojka/lightdm.git] / debian / po / tr.po
1 # Turkish translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-24 01:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Halil Ibrahim ÇELİK <halilicelik@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-22 05:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16734)\n"
19
20 #. Type: select
21 #. Description
22 #: ../lightdm.templates:2001
23 msgid "Default display manager:"
24 msgstr ""
25
26 #. Type: select
27 #. Description
28 #: ../lightdm.templates:2001
29 msgid ""
30 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
31 "for the X Window System."
32 msgstr ""
33
34 #. Type: select
35 #. Description
36 #: ../lightdm.templates:2001
37 msgid ""
38 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
39 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
40 "run by default."
41 msgstr ""
42
43 #. Type: select
44 #. Description
45 #: ../lightdm.templates:2001
46 msgid ""
47 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
48 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
49 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
50 "check for a default display manager."
51 msgstr ""
52
53 #~ msgid ""
54 #~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
55 #~ msgstr ""
56 #~ "Tüm programları sonlandırıp bilgisayarı kapatmak istediğinize emin misiniz?"
57
58 #~ msgid "Large Font"
59 #~ msgstr "Büyük Yazı Tipi"
60
61 #~ msgid "Cancel"
62 #~ msgstr "Vazgeç"
63
64 #~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
65 #~ msgstr ""
66 #~ "Tüm programları sonlandırıp bilgisayarı yeniden başlatmak istediğinize emin "
67 #~ "misiniz?"
68
69 #~ msgid "Shutdown"
70 #~ msgstr "Bilgisayarı Kapat"
71
72 #~ msgid "Restart"
73 #~ msgstr "Yeniden Başlat"
74
75 #~ msgid "Hibernate"
76 #~ msgstr "Hazırda Beklet"
77
78 #~ msgid "Restart..."
79 #~ msgstr "Yeniden Başlat..."
80
81 #~ msgid "Suspend"
82 #~ msgstr "Askıya Al"
83
84 #~ msgid "Shutdown..."
85 #~ msgstr "Kapat..."