1 # Hungarian translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 10:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-28 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
20 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
23 "Biztos benne, hogy bezárja az összes programot, és újraindítja a "
26 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
30 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
34 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
36 "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
38 "Biztos benne, hogy bezárja az összes programot, és leállítja a számítógépet?"
40 #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
44 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
46 msgstr "Nagy betűméret"
48 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
49 msgid "High Constrast"
50 msgstr "Magas kontraszt"
52 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
56 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
60 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
61 msgid "Keyboard Layout"
62 msgstr "Billentyűzetkiosztás"
64 #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
68 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
70 msgstr "Felfüggesztés"
72 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
76 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
80 #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
84 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
85 #: ../src/lightdm.c:100
89 " %s - Display Manager"
92 " %s - Display Manager"
94 #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
95 #: ../src/lightdm.c:106
99 " -c, --config <file> Use configuration file\n"
100 " --pid-file <file> File to write PID into\n"
101 " -d, --debug Print debugging messages\n"
102 " --test-mode Run as unprivileged user\n"
103 " -v, --version Show release version\n"
104 " -h, --help Show help options"
106 "Súgó beállításokhoz:\n"
107 " -c, --config <fájl> Használjon konfigurációs fájlt\n"
108 " --pid-file <fálj> Ebbe a fájlba írja a PID-et\n"
109 " -d, --debug Írja ki a hibakereső üzeneteket\n"
110 " --test-mode Futtassa root jogok nélkül\n"
111 " -v, --version Verziószám megjelenítése\n"
112 " -h, --help Ennek a súgónak a megjelenítése"