]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - debian/po/ast.po
Launchpad automatic translations update.
[sojka/lightdm.git] / debian / po / ast.po
1 # Asturian translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-19 15:39+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-04 05:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
19
20 #. Type: select
21 #. Description
22 #: ../lightdm.templates:2001
23 msgid "Default display manager:"
24 msgstr ""
25
26 #. Type: select
27 #. Description
28 #: ../lightdm.templates:2001
29 msgid ""
30 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
31 "for the X Window System."
32 msgstr ""
33
34 #. Type: select
35 #. Description
36 #: ../lightdm.templates:2001
37 msgid ""
38 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
39 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
40 "run by default."
41 msgstr ""
42
43 #. Type: select
44 #. Description
45 #: ../lightdm.templates:2001
46 msgid ""
47 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
48 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
49 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
50 "check for a default display manager."
51 msgstr ""
52
53 #~ msgid "Large Font"
54 #~ msgstr "Fonte Grande"
55
56 #~ msgid "Cancel"
57 #~ msgstr "Encaboxar"
58
59 #~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
60 #~ msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y reaniciar l'equipu?"
61
62 #~ msgid "Hibernate"
63 #~ msgstr "Ivernar"
64
65 #~ msgid "Restart..."
66 #~ msgstr "Rearrancar..."
67
68 #~ msgid "Restart"
69 #~ msgstr "Rearrancar"
70
71 #~ msgid ""
72 #~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
73 #~ msgstr ""
74 #~ "¿Tas seguru de que quies colar de tolos programes y apagar l'ordenador?"
75
76 #~ msgid "Shutdown"
77 #~ msgstr "Apagar"
78
79 #~ msgid "Shutdown..."
80 #~ msgstr "Apagar..."
81
82 #~ msgid "Suspend"
83 #~ msgstr "Suspender"