]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blob - debian/po/es.po
Launchpad automatic translations update.
[sojka/lightdm.git] / debian / po / es.po
1 # Spanish translation for lightdm
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lightdm\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-17 12:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17086)\n"
19
20 #. Type: select
21 #. Description
22 #: ../lightdm.templates:2001
23 msgid "Default display manager:"
24 msgstr "Gestor de sesiones predeterminado:"
25
26 #. Type: select
27 #. Description
28 #: ../lightdm.templates:2001
29 msgid ""
30 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
31 "for the X Window System."
32 msgstr ""
33 "Un gestor de sesiones es un programa que provee al Sistema de ventanas X de "
34 "una forma gráfica de iniciar una sesión."
35
36 #. Type: select
37 #. Description
38 #: ../lightdm.templates:2001
39 msgid ""
40 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
41 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
42 "run by default."
43 msgstr ""
44 "Solo un gestor de sesiones puede gestionar un servidor X dado, pero hay "
45 "varios gestores instalados. Elija cuál quiere ejecutar de manera "
46 "predeterminada."
47
48 #. Type: select
49 #. Description
50 #: ../lightdm.templates:2001
51 msgid ""
52 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
53 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
54 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
55 "check for a default display manager."
56 msgstr ""
57
58 #~ msgid "Cancel"
59 #~ msgstr "Cancelar"
60
61 #~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
62 #~ msgstr ""
63 #~ "¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?"
64
65 #~ msgid "Restart"
66 #~ msgstr "Reiniciar"
67
68 #~ msgid ""
69 #~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
70 #~ msgstr ""
71 #~ "¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y apagar el equipo?"
72
73 #~ msgid "Shutdown"
74 #~ msgstr "Apagar"
75
76 #~ msgid "Hibernate"
77 #~ msgstr "Hibernar"
78
79 #~ msgid "Restart..."
80 #~ msgstr "Reiniciar..."
81
82 #~ msgid "Shutdown..."
83 #~ msgstr "Apagar..."
84
85 #~ msgid "Suspend"
86 #~ msgstr "Suspender"
87
88 #~ msgid "Large Font"
89 #~ msgstr "Tipografía grande"