]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/debian/lightdm.git/blob - debian/po/pt.po
upload
[sojka/debian/lightdm.git] / debian / po / pt.po
1 # debconf templates for xorg-x11 package
2 # Portuguese translation
3 #
4 # $Id: pt.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
5 #
6 # Copyright:
7 # Branden Robinson, 2000-2004
8 # Eduardo Silva <jobezone@yahoo.com>, 2005
9 # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007-2008
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lightdm@packages.debian.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:31+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-09-02 21:27+0100\n"
17 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
18 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianPT.org>\n"
19 "Language: pt\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. Type: select
26 #. Description
27 #: ../lightdm.templates:3001
28 msgid "Default display manager:"
29 msgstr "Gestor de ecrã pré-definido:"
30
31 #. Type: select
32 #. Description
33 #: ../lightdm.templates:3001
34 msgid ""
35 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
36 "for the X Window System."
37 msgstr ""
38 "Um gestor de ecrã é um programa que fornece capacidades de autenticação "
39 "gráfica ao X Window System."
40
41 #. Type: select
42 #. Description
43 #: ../lightdm.templates:3001
44 msgid ""
45 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
46 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
47 "run by default."
48 msgstr ""
49 "Apenas um único gestor de ecrã pode gerir um dado servidor X, mas estão "
50 "instalados vários pacotes de gestores de ecrã. Por favor escolha qual o "
51 "gestor de ecrã que deve ser executado por omissão."
52
53 #. Type: select
54 #. Description
55 #: ../lightdm.templates:3001
56 msgid ""
57 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
58 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
59 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
60 "check for a default display manager."
61 msgstr ""
62 "Podem correr simultaneamente vários gestores de ecrã se estes estiverem "
63 "configurados para gerir diferentes servidores; para alcançar isto, configure "
64 "os gestores de ecrã de acordo, edite cada um dos seus scripts 'init' em /etc/"
65 "init.d, e desligue a verificação de um gestor de ecrã pré-definido."