"Project-Id-Version: lightdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-16 23:16+0000\n"
-"Last-Translator: J. Andre Neto <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 21:50+0000\n"
+"Last-Translator: Ivo Xavier <ivofernandes12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-15 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 05:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../lightdm.templates:2001
msgid "Default display manager:"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciador de janelas padrão:"
#. Type: select
#. Description
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
+"O gerenciador de tela é um programa que fornece a capacidade de um login "
+"gráfico para o X Sistema de Janelas"
#. Type: select
#. Description
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
+"Apenas um gerenciador de janela pode gerenciar um determinado servidor X, "
+"mas vários pacotes de gerenciador de janelas estão instalados. Por favor, "
+"selecione qual gerenciador de janelas deve ser executado por padrão."
#. Type: select
#. Description
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager."
msgstr ""
+"Múltiplos gerenciadores de telas podem correr em simultâneo, se estiverem "
+"configurados para gerir diferentes servidores; para que seja possível, "
+"configure o gerenciador de tela corretamente, edite cada um dos seus scripts "
+"de iniciação em /etc/init.d, e desative a opção de gerenciador de telas "
+"padrão."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"