# Vietnamese translation for lightdm # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the lightdm package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-07 16:33+0000\n" "Last-Translator: Lê Hoàng Phương \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-09 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "Bạn có chắc muốn đóng tất cả chương trình và khởi động lại máy tính?" #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410 msgid "Restart" msgstr "Khởi động lại" #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?" msgstr "Bạn có chắc muốn đóng tất cả chương trình và tắt máy tính?" #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435 msgid "Shutdown" msgstr "Tắt máy" #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4 msgid "Large Font" msgstr "Phông chữ lớn" #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611 msgid "High Constrast" msgstr "Tương phản cao" #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615 msgid "Options" msgstr "Tuỳ chọn" #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620 msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Kiểu bàn phím" #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668 msgid "Session" msgstr "" #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8 msgid "Suspend" msgstr "Tạm ngưng" #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2 msgid "Hibernate" msgstr "Ngủ đông" #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6 msgid "Restart..." msgstr "Khởi động lại..." #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7 msgid "Shutdown..." msgstr "Tắt máy..." #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line #: ../src/lightdm.c:100 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s - Display Manager" msgstr "" #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line #: ../src/lightdm.c:106 #, c-format msgid "" "Help Options:\n" " -c, --config Use configuration file\n" " --pid-file File to write PID into\n" " -d, --debug Print debugging messages\n" " --test-mode Run as unprivileged user\n" " -v, --version Show release version\n" " -h, --help Show help options" msgstr ""