-# debconf templates for xorg-x11 package
-# Danish translation
-#
-# $Id: da.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
-#
-# Copyrights:
-# Branden Robinson, 2000-2004
-# Dennis Haney, 2002
-# Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2003.
-# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005.
-#
-# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
-# Please see debian/copyright.
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Danish translation for lightdm
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xorg-x11 6.8.2.dfsg.1-5+SVN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
+"Project-Id-Version: lightdm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-29 17:06+0200\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-12 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Nicholas Christian Langkjær Ipsen "
+"<sephiroth7vii@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-16 04:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. Type: select
#. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
-#, fuzzy
+#: ../lightdm.templates:2001
msgid "Default display manager:"
-msgstr "Vælg den ønskede logindhåndtering."
+msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
-"En logindhåndtering er et program der giver et grafisk logind til X Window-"
-"systemet."
#. Type: select
#. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
-#, fuzzy
+#: ../lightdm.templates:2001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
-"Der kan kun køre én logindhåndtering for hver X-server, men der er "
-"installeret flere logindhåndteringer Vælg hvilken logindhåndtering der skal "
-"benyttes som standard."
#. Type: select
#. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
-#, fuzzy
+#: ../lightdm.templates:2001
msgid ""
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager."
msgstr ""
-"(Flere logindhåndteringer kan køre samtidig. hvis de er sat op til at "
-"håndtere forskellige servere. For at få dette til at fungere, skal "
-"logindhåndteringenerne sættes op til det. Det gør du ved at fjerne tjekket "
-"for standard logindhåndtering i deres initialiseringsskripter i /etc/init.d.)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
-#~ msgstr "Vil du stoppe xdm-dæmonen?"
+#~ msgid "Large Font"
+#~ msgstr "Stor skrifttype"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
-#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
-#~ "session."
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuller"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
#~ msgstr ""
-#~ "X-logindhåndteringsdæmonen (xdm) stoppes typisk under opgradering eller "
-#~ "afinstallation af pakken, men det ser ud til at der allerede kører mindst "
-#~ "én X-session. Hvis xdm bliver stoppet nu, vil alle de X-sessioner, den "
-#~ "håndterer, blive afbrudt. Ellers kan du lade xdm køre, så den nye version "
-#~ "først bliver taget i brug næste gang dæmonen bliver genstartet."
+#~ "Er du sikker på, at du vil afslutte alle programmer og genstarte computeren?"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Genstart"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
-#~ "restarted."
+#~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
#~ msgstr ""
-#~ "X-logindhåndteringsdæmonen (xdm) stoppes typisk under opgradering eller "
-#~ "afinstallation af pakken, men det ser ud til at der allerede kører mindst "
-#~ "én X-session. Hvis xdm bliver stoppet nu, vil alle de X-sessioner, den "
-#~ "håndterer, blive afbrudt. Ellers kan du lade xdm køre, så den nye version "
-#~ "først bliver taget i brug næste gang dæmonen bliver genstartet."
+#~ "Er du sikker på, at du vil afslutte alle programmer og lukke computeren?"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Luk ned"
+
+#~ msgid "Shutdown..."
+#~ msgstr "Luk ned..."
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Dvale"
+
+#~ msgid "Restart..."
+#~ msgstr "Genstart..."
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Hvile"