]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blobdiff - debian/po/nl.po
Launchpad automatic translations update.
[sojka/lightdm.git] / debian / po / nl.po
index 6b00877c89ce7fab78d9246abf55fcc08e34703e..3803e339b45b62213817b5921e80bc3aec699824 100644 (file)
-# debconf templates for xorg-x11 package
-# Dutch translation
-#
-# $Id: nl.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
-#
-# Copyrights:
-# Branden Robinson, 2000-2004
-# Wouter Verhelst, 2002
-# Bart Cornelis, 2003
-#
-# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
-# Please see debian/copyright.
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Dutch translation for lightdm
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xdm\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
+"Project-Id-Version: lightdm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 20:24+0100\n"
-"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Dutch\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-01 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
 msgid "Default display manager:"
-msgstr "Standaard beeldschermbeheerder:"
+msgstr "Standaardvensterbeheerder:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
 msgid ""
 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
 "for the X Window System."
 msgstr ""
-"Een beeldschermbeheerder is een programma waarmee u zich grafisch op het "
-"systeem kunt aanmelden, waarna u in de grafische omgeving (het X Window "
-"System) terecht komt."
+"Een vensterbeheerder is een programma dat grafische aanmeldmogelijkheden "
+"biedt voor het X-Venstersysteem."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
 msgid ""
 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
 "run by default."
 msgstr ""
-"Elke X-server kan door slechts één beeldschermbeheerder beheerd worden, "
-"hoewel er meerdere beeldschermbeheerders geïnstalleerd kunnen zijn. Welke "
-"beeldschermbeheerder dient standaard gebruikt te worden?"
+"Slechts één vensterbeheerder kan een bepaalde X-server beheren, maar er zijn "
+"meerdere vensterbeheerderpakketten geïnstalleerd. Kies a.u.b. welke "
+"vensterbeheerder er standaard moet draaien."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
 msgid ""
 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
 "check for a default display manager."
 msgstr ""
-"Het is mogelijk om meerdere beeldschermbeheerders tegelijk te draaien zolang "
-"deze verschillende servers beheren. Om dat te bereiken dient u de "
-"beeldschermbeheerders overeenkomstig in te stellen door in hun init-scripts "
-"(in /etc/init.d) de controle of ze de standaard beeldschermbeheerder zijn "
-"uit te schakelen."
+"Er kunnen meerdere vensterbeheerders gelijktijdig draaien indien zij zijn "
+"ingesteld om verschillende servers te beheren; om dit te bereiken kunt u de "
+"vensterbeheerders dienovereenkomstig instellen, elk van hun init-scripts "
+"bewerken in /etc/init.d, en de controle uitschakelen op de aanwezigheid van "
+"een standaardvensterbeheerder."
 
-#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
-#~ msgstr "Wilt u de xdm-achtergronddienst stoppen?"
+#~ msgid "Large Font"
+#~ msgstr "Groot lettertype"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
-#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
-#~ "session."
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuleren"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Normaal wordt de beeldschermbeheerder (xdm) gestopt bij opwaardering en "
-#~ "verwijdering van dit pakket; momenteel is er echter minstens één lopende "
-#~ "X-sessie actief."
+#~ "Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en de computer wilt "
+#~ "herstarten?"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Herstarten"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
-#~ "restarted."
+#~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Als xdm nu gestopt word, worden alle door xdm beheerde X-sessies "
-#~ "afgesloten. Als u xdm nu laat draaien wordt de nieuwe versie pas actief "
-#~ "de eerstvolgende keer dat de achtergronddienst herstart wordt. "
+#~ "Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en de computer wilt "
+#~ "uitschakelen?"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Uitschakelen"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Pauzestand"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Slaapstand"
+
+#~ msgid "Restart..."
+#~ msgstr "Herstarten…"
+
+#~ msgid "Shutdown..."
+#~ msgstr "Afsluiten..."