]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blobdiff - debian/po/zh_CN.po
Launchpad automatic translations update.
[sojka/lightdm.git] / debian / po / zh_CN.po
index ada253e565029ec47d1d2542eab946db07e0ba21..0b742b04019857df0422824d4b976158a9831b0f 100644 (file)
@@ -1,92 +1,82 @@
-# debconf templates for xdm package
-# simplified Chinese translation
-#
-# Copyrights:
-# Branden Robinson, 2000-2004
-# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2005
-# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2005,2007
-#
-# This file is distributed under the same license as the xdm package.
-# Please see debian/copyright.
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Chinese (Simplified) translation for lightdm
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1:1.0.5-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
+"Project-Id-Version: lightdm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:50-0500\n"
-"Last-Translator: Ming Hua <minghua@rice.edu>\n"
-"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-28 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: Wheat0r Hou <Unknown>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 05:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
 msgid "Default display manager:"
-msgstr "默认显示管理器:"
+msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
 msgid ""
 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
 "for the X Window System."
-msgstr "显示管理器是为 X 窗口系统提供图形界面登录模式的程序。"
+msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
 msgid ""
 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
 "run by default."
 msgstr ""
-"一个给定的 X 服务器只能由一个显示管理器来管理,但是系统中已经安装了多个显示管"
-"理器软件包。请选择一个作为默认的显示管理器。"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
 msgid ""
 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
 "check for a default display manager."
 msgstr ""
-"如果多个显示管理器被配置为分别管理不同的 X 服务器,那么它们可以同时运行。要做"
-"到这一点,您要按照需求分别对各显示管理器进行设置,编辑它们在 /etc/init.d 目录"
-"下的 init 脚本,并且关闭对默认显示管理器的检查。"
 
-#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
-#~ msgstr "å\81\9cæ­¢ xdm å®\88æ\8a¤è¿\9bç¨\8bå\90\97ï¼\9f"
+#~ msgid "Large Font"
+#~ msgstr "大å­\97ä½\93"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
-#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
-#~ "session."
-#~ msgstr ""
-#~ "X 显示管理器 (xdm) 守护进程通常会在软件包升级和卸载时被停止,但看起来它目"
-#~ "前在管理一个或多个正在运行的 X 会话。"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "取消"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
+#~ msgstr "您确定要关闭所有程序并重新启动计算机?"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "重启"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "关机"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "休眠"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
-#~ "restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果 xdm 现在就被停止,它所管理的全部 X 会话都会被中止。如果不停止 xdm,新"
-#~ "安装的版本将会在守护进程下次重新启动时生效。"
+#~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
+#~ msgstr "您确定要关闭所有程序并关闭计算机?"
+
+#~ msgid "Shutdown..."
+#~ msgstr "关闭..."
+
+#~ msgid "Restart..."
+#~ msgstr "重启..."
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "待机"