]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/lightdm.git/blobdiff - debian/po/cs.po
Launchpad automatic translations update.
[sojka/lightdm.git] / debian / po / cs.po
index b72a8ec5daecdea85ffcd102dbf5da53ece8c6f4..319d81b1f13eb554fe12f7c4866532d5a835808a 100644 (file)
@@ -1,96 +1,91 @@
-# debconf templates for xdm package
-# Czech translation
-#
-# $Id: cs.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
-#
-# Copyrights:
-# Branden Robinson, 2000-2004
-# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2007
-#
-# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
-# Please see debian/copyright.
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Czech translation for lightdm
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xdm\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
+"Project-Id-Version: lightdm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 10:42+0100\n"
-"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: Tadeáš Pařík <tadeas.parik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 05:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
 msgid "Default display manager:"
-msgstr "Výchozí správce obrazovky:"
+msgstr "Výchozí zobrazovací manažer:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
 msgid ""
 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
 "for the X Window System."
 msgstr ""
-"Správce obrazovky je program, který nabízí grafické přihlášení do systému X "
-"Window."
+"Zobrazovací manažer je program, který zajišťuje grafické přihlašovací "
+"možnosti pro systém X Window."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
 msgid ""
 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
 "run by default."
 msgstr ""
-"Je nainstalováno několik správců obrazovky, ale jen jeden může obsluhovat "
-"daný X server. Vyberte, který správce se má spouštět jako výchozí."
+"Pouze jeden zobrazovací manažer může spravovat daný X server, je ovšem "
+"nainstalováno více zobrazovacích manažerů. Zvolte prosím výchozí zobrazovací "
+"manažer."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
 msgid ""
 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
 "check for a default display manager."
 msgstr ""
-"Více správců obrazovky může běžet zároveň pouze pokud spravují různé "
-"servery. Pro dosažení takového nastavení je musíte správně nakonfigurovat, "
-"upravit jejich spouštěcí skripty v /etc/init.d a zakázat kontrolu výchozího "
-"správce obrazovky."
+"Jestliže je nastavena správa odlišných serverů, může běžet více "
+"zobrazovacích manažerů současně. Nastavení tohoto chování je možné docílit "
+"úpravou init skriptů v /etc/init.d a vypnutím kontroly výchozího "
+"zobrazovacího manažeru."
 
-#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
-#~ msgstr "Zastavit démona xdm?"
+#~ msgid "Large Font"
+#~ msgstr "Velké písmo"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
-#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
-#~ "session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Démon xdm (X display manager) je obvykle při aktualizaci nebo odstranění "
-#~ "balíku zastaven, ale zdá se, že spravuje minimálně jedno X sezení."
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Storno"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
+#~ msgstr "Opravdu chcete ukončit všechny programy a restartovat počítač?"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Restartovat"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
-#~ "restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud by byl xdm zastaven nyní, všechna jím spravovaná X sezení by se "
-#~ "ukončila. V opačném případě zůstane xdm běžet a nová verze se spustí s "
-#~ "příštím restartem démona."
+#~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
+#~ msgstr "Opravdu chcete ukončit všechny programy a vypnout počítač?"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Vypnout"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Hibernovat"
+
+#~ msgid "Restart..."
+#~ msgstr "Restartovat..."
+
+#~ msgid "Shutdown..."
+#~ msgstr "Vypnout..."
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Uspat"