"Project-Id-Version: lightdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 05:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-05 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-14 05:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 05:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../lightdm.templates:2001
msgid "Default display manager:"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de sesiones predeterminado:"
#. Type: select
#. Description
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
+"Un gestor de sesiones es un programa que provee al Sistema de ventanas X de "
+"una forma gráfica de iniciar una sesión."
#. Type: select
#. Description
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
+"Solo un gestor de sesiones puede gestionar un servidor X dado, pero hay "
+"varios gestores instalados. Elija cuál quiere ejecutar de manera "
+"predeterminada."
#. Type: select
#. Description
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager."
msgstr ""
+"Se pueden ejecutar varios gestores de sesiones si se configuran para manejar "
+"servidores distintos. Para hacer esto, edite las secuencias de órdenes de "
+"init de cada gestor (en /etc/init.d) y desactive la comprobación de gestor "
+"de sesiones predeterminado."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"