# Spanish translation for lightdm # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the lightdm package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-17 12:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-20 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17009)\n" #. Type: select #. Description #: ../lightdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Gestor de sesiones predeterminado:" #. Type: select #. Description #: ../lightdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Un gestor de sesiones es un programa que provee al Sistema de ventanas X de " "una forma gráfica de iniciar una sesión." #. Type: select #. Description #: ../lightdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Solo un gestor de sesiones puede gestionar un servidor X dado, pero hay " "varios gestores instalados. Elija cuál quiere ejecutar de manera " "predeterminada." #. Type: select #. Description #: ../lightdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" #~ msgstr "" #~ "¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Reiniciar" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?" #~ msgstr "" #~ "¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y apagar el equipo?" #~ msgid "Shutdown" #~ msgstr "Apagar" #~ msgid "Hibernate" #~ msgstr "Hibernar" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "Reiniciar..." #~ msgid "Shutdown..." #~ msgstr "Apagar..." #~ msgid "Suspend" #~ msgstr "Suspender" #~ msgid "Large Font" #~ msgstr "Tipografía grande"