# Danish translation for lightdm # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the lightdm package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 11:52+0000\n" "Last-Translator: Nicholas Christian Langkjær Ipsen " "\n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-09 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "Er du sikker på, at du vil afslutte alle programmer og genstarte computeren?" #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410 msgid "Restart" msgstr "Genstart" #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?" msgstr "" "Er du sikker på, at du vil afslutte alle programmer og lukke computeren?" #: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435 msgid "Shutdown" msgstr "Luk ned" #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4 msgid "Large Font" msgstr "Stor skrifttype" #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611 msgid "High Constrast" msgstr "Høj kontrast" #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668 msgid "Session" msgstr "Session" #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8 msgid "Suspend" msgstr "Hvile" #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2 msgid "Hibernate" msgstr "Dvale" #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6 msgid "Restart..." msgstr "Genstart..." #: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7 msgid "Shutdown..." msgstr "Luk ned..." #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line #: ../src/lightdm.c:100 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s - Display Manager" msgstr "" #. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line #: ../src/lightdm.c:106 #, c-format msgid "" "Help Options:\n" " -c, --config Use configuration file\n" " --pid-file File to write PID into\n" " -d, --debug Print debugging messages\n" " --test-mode Run as unprivileged user\n" " -v, --version Show release version\n" " -h, --help Show help options" msgstr "" "Muligheder:\n" " -c, --config Brug konfigurationsfil\n" " --pid-file Fil som PID skal skrives ind i\n" " -d, --debug Print debugging beskeder\n" " --test-mode Kør som upriviligeret bruger\n" " -v, --version Vis udgivelsesversion\n" " -h, --help Vis hjælpemuligheder"