]> rtime.felk.cvut.cz Git - sojka/debian/lightdm.git/blob - debian/po/de.po
a1defdea066edbd2d12c5f3b233a992985c0b021
[sojka/debian/lightdm.git] / debian / po / de.po
1 # translation of xdm to german
2 # debconf templates for xorg-x11 package
3 # German translation
4 #
5 # $Id: de.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
6 #
7 # Copyrights:
8 #
9 # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
10 # Please see debian/copyright.
11 #
12 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
13 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
14 #    this format, e.g. by running:
15 #         info -n '(gettext)PO Files'
16 #         info -n '(gettext)Header Entry'
17 #
18 #    Some information specific to po-debconf are available at
19 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
20 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
21 #
22 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
23 #
24 # Branden Robinson, 2000-2004.
25 # Martin Schuster, 2001.
26 # Sebastian Rittau, 2001.
27 # Erich Schubert, 2001.
28 # Knut Suebert, 2001.
29 # Sebastian Feltel, 2001.
30 # Philipp Matthias Hahn, 2001.
31 # Veit Waltemath, 2002.
32 # Andreas Metzler, 2002.
33 # Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2004, 2005, 2007.
34 msgid ""
35 msgstr ""
36 "Project-Id-Version: de\n"
37 "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
38 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
39 "PO-Revision-Date: 2007-03-24 12:33+0100\n"
40 "Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n"
41 "Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
42 "MIME-Version: 1.0\n"
43 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
44 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
46 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
47
48 #. Type: select
49 #. Description
50 #: ../lxdm.templates:2001
51 msgid "Default display manager:"
52 msgstr "Standardmäßiger Display-Manager:"
53
54 #. Type: select
55 #. Description
56 #: ../lxdm.templates:2001
57 msgid ""
58 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
59 "for the X Window System."
60 msgstr ""
61 "Ein Display-Manager ist ein Programm, welches grafische Anmeldemöglichkeiten "
62 "für das X Window System zur Verfügung stellt."
63
64 #. Type: select
65 #. Description
66 #: ../lxdm.templates:2001
67 msgid ""
68 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
69 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
70 "run by default."
71 msgstr ""
72 "Nur ein einziger Display-Manager kann einen gegebenen X-Server verwalten, es "
73 "sind allerdings mehrere Display-Manager installiert. Bitte wählen Sie den "
74 "Display-Manager aus, der standardmäßig ausgeführt werden soll."
75
76 #. Type: select
77 #. Description
78 #: ../lxdm.templates:2001
79 msgid ""
80 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
81 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
82 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
83 "check for a default display manager."
84 msgstr ""
85 "Es können mehrere Display-Manager gleichzeitig laufen, wenn diese so "
86 "konfiguriert sind, dass sie verschiedene X-Server verwalten. Um dies zu "
87 "erreichen, konfigurieren Sie die Display-Manager entsprechend, editieren Sie "
88 "jedes ihrer Init-Skripte in /etc/init.d, und schalten Sie die Überprüfung "
89 "auf einen Standard-Display-Manager ab."
90
91 #~ msgid "Stop the xdm daemon?"
92 #~ msgstr "Soll der xdm-Dienst gestoppt werden?"
93
94 #~ msgid ""
95 #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
96 #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
97 #~ "session."
98 #~ msgstr ""
99 #~ "Der X Display Manager (xdm) Dienst wird meist beim Aktualisieren oder "
100 #~ "Entfernen eines Pakets gestoppt, aber er scheint mindestens eine laufende "
101 #~ "X-Sitzung zu verwalten."
102
103 #~ msgid ""
104 #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
105 #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
106 #~ "restarted."
107 #~ msgstr ""
108 #~ "Wenn xdm jetzt gestoppt wird, werden alle Sitzungen beendet, die er "
109 #~ "gerade verwaltet. Alternativ können Sie xdm weiter laufen lassen, die "
110 #~ "neue Version wird dann aktiv, sobald der Dienst das nächste Mal gestartet "
111 #~ "wird."